Add parallel Print Page Options

“See the one who would not take
    refuge in God
but trusted in abundant riches
    and sought refuge in wealth!”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 52.7 Syr Tg: Heb in his destruction

“Here now is the man
    who did not make God his stronghold(A)
but trusted in his great wealth(B)
    and grew strong by destroying others!”

Read full chapter

Thus says the Lord:
Cursed are those who trust in mere mortals
    and make mere flesh their strength,
    whose hearts turn away from the Lord.(A)

Read full chapter

This is what the Lord says:

“Cursed is the one who trusts in man,(A)
    who draws strength from mere flesh
    and whose heart turns away from the Lord.(B)

Read full chapter

17 As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty or to set their hopes on the uncertainty of riches but rather on God, who richly provides us with everything for our enjoyment.(A)

Read full chapter

17 Command those who are rich(A) in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth,(B) which is so uncertain, but to put their hope in God,(C) who richly provides us with everything for our enjoyment.(D)

Read full chapter

So Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate[a] said to them, “Behold the man!”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.5 Gk He

When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe,(A) Pilate said to them, “Here is the man!”

Read full chapter

No one has power over the wind[a] to restrain the wind[b] or power over the day of death; there is no discharge from the battle, nor does wickedness deliver those who practice it.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.8 Or breath
  2. 8.8 Or breath

As no one has power over the wind to contain it,
    so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
    so wickedness will not release those who practice it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so

18 Truly you set them in slippery places;
    you make them fall to ruin.(A)
19 How they are destroyed in a moment,
    swept away utterly by terrors!(B)
20 They are[a] like a dream when one awakes;
    on awaking you despise their phantoms.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 73.20 Cn: Heb Lord

18 Surely you place them on slippery ground;(A)
    you cast them down to ruin.(B)
19 How suddenly(C) are they destroyed,
    completely swept away(D) by terrors!
20 They are like a dream(E) when one awakes;(F)
    when you arise, Lord,
    you will despise them as fantasies.(G)

Read full chapter

those who trust in their wealth
    and boast of the abundance of their riches?(A)
Truly, no ransom avails for one’s life;[a]
    there is no price one can give to God for it.(B)
For the ransom of life is costly
    and can never suffice,(C)
that one should live on forever
    and never see the Pit.(D)

10 When we look at the wise, they die;
    fool and dolt perish together
    and leave their wealth to others.(E)
11 Their graves[b] are their homes forever,
    their dwelling places to all generations,
    though they named lands their own.(F)
12 Mortals cannot abide in their pomp;
    they are like the animals that perish.(G)

13 Such is the fate of the foolhardy,
    the end of those[c] who are pleased with their lot. Selah(H)
14 Like sheep they are appointed for Sheol;
    Death shall be their shepherd;
straight to the grave they descend,[d]
    and their form shall waste away;
    Sheol shall be their home.[e](I)
15 But God will ransom my soul from the power of Sheol,
    for he will receive me. Selah(J)

16 Do not be afraid when some become rich,
    when the wealth of their houses increases.(K)
17 For when they die they will carry nothing away;
    their wealth will not go down after them.(L)
18 Though in their lifetime they count themselves happy
    —for you are praised when you do well for yourself—(M)
19 they[f] will go to the company of their ancestors,
    who will never again see the light.(N)
20 Mortals cannot abide in their pomp;
    they are like the animals that perish.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. 49.7 Or no one can ransom a brother
  2. 49.11 Gk Syr Compare Tg: Heb their inward thought
  3. 49.13 Tg: Heb after them
  4. 49.14 Cn: Heb the upright shall have dominion over them in the morning
  5. 49.14 Meaning of Heb uncertain
  6. 49.19 Cn: Heb you

those who trust in their wealth(A)
    and boast(B) of their great riches?(C)
No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them—
the ransom(D) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(E)
so that they should live on(F) forever
    and not see decay.(G)
10 For all can see that the wise die,(H)
    that the foolish and the senseless(I) also perish,
    leaving their wealth(J) to others.(K)
11 Their tombs(L) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(M)
    though they had[b] named(N) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(O)
    they are like the beasts that perish.(P)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(Q)
    and of their followers, who approve their sayings.[c]
14 They are like sheep and are destined(R) to die;(S)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(T) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead;(U)
    he will surely take me to himself.(V)
16 Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
17 for they will take nothing(W) with them when they die,
    their splendor will not descend with them.(X)
18 Though while they live they count themselves blessed—(Y)
    and people praise you when you prosper—
19 they will join those who have gone before them,(Z)
    who will never again see the light(AA) of life.

20 People who have wealth but lack understanding(AB)
    are like the beasts that perish.(AC)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  3. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.

A trader in whose hands are false balances,
    he loves to oppress.(A)
Ephraim has said, “Ah, I am rich;
    I have gained wealth for myself;
in all of my gain
    no offense has been found in me
    that would be sin.”[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.8 Meaning of Heb uncertain

The merchant uses dishonest scales(A)
    and loves to defraud.
Ephraim boasts,(B)
    “I am very rich; I have become wealthy.(C)
With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”

Read full chapter

16 Those who see you will stare at you
    and ponder over you:
“Is this the man who made the earth tremble,
    who shook kingdoms,(A)
17 who made the world like a desert
    and overthrew its cities,
    who would not let his prisoners go home?”(B)

Read full chapter

16 Those who see you stare at you,
    they ponder your fate:(A)
“Is this the man who shook(B) the earth
    and made kingdoms tremble,
17 the man who made the world a wilderness,(C)
    who overthrew(D) its cities
    and would not let his captives go home?”(E)

Read full chapter

Do not put your trust in princes,
    in mortals, in whom there is no help.(A)
When their breath departs, they return to the earth;
    on that very day their plans perish.(B)

Happy are those whose help is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God,(C)

Read full chapter

Do not put your trust in princes,(A)
    in human beings,(B) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(C)
    on that very day their plans come to nothing.(D)
Blessed are those(E) whose help(F) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

Read full chapter

Their eyes swell out with fatness;
    their hearts overflow with follies.(A)
They scoff and speak with malice;
    loftily they threaten oppression.(B)
They set their mouths against heaven,
    and their tongues range over the earth.

10 Therefore the people turn and praise them[a]
    and find no fault in them.[b]
11 And they say, “How can God know?
    Is there knowledge in the Most High?”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 73.10 Cn: Heb his people return here
  2. 73.10 Cn: Heb abundant waters are drained by them

From their callous hearts(A) comes iniquity[a];
    their evil imaginations have no limits.
They scoff, and speak with malice;(B)
    with arrogance(C) they threaten oppression.(D)
Their mouths lay claim to heaven,
    and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
    and drink up waters in abundance.[b]
11 They say, “How would God know?
    Does the Most High know anything?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
  2. Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

Those of low estate are but a breath;
    those of high estate are a delusion;
in the balances they go up;
    they are together lighter than a breath.(A)
10 Put no confidence in extortion,
    and set no vain hopes on robbery;
    if riches increase, do not set your heart on them.(B)

Read full chapter

Surely the lowborn(A) are but a breath,(B)
    the highborn are but a lie.
If weighed on a balance,(C) they are nothing;
    together they are only a breath.
10 Do not trust in extortion(D)
    or put vain hope in stolen goods;(E)
though your riches increase,
    do not set your heart on them.(F)

Read full chapter

24 “If I have made gold my trust
    or called fine gold my confidence,(A)
25 if I have rejoiced because my wealth was great
    or because my hand had gotten much,(B)

Read full chapter

24 “If I have put my trust in gold(A)
    or said to pure gold, ‘You are my security,’(B)
25 if I have rejoiced over my great wealth,(C)
    the fortune my hands had gained,(D)

Read full chapter