13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

Read full chapter

13 consider well her ramparts,(A)
    view her citadels,(B)
that you may tell of them
    to the next generation.(C)

Read full chapter

18 Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Read full chapter

18 Even when I am old and gray,(A)
    do not forsake me, my God,
till I declare your power(B) to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.(C)

Read full chapter

Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

Read full chapter

May there be peace(A) within your walls
    and security within your citadels.(B)

Read full chapter

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the Lord, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

Read full chapter

We will not hide them from their descendants;(A)
    we will tell the next generation(B)
the praiseworthy deeds(C) of the Lord,
    his power, and the wonders(D) he has done.
He decreed statutes(E) for Jacob(F)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(G)
    and they in turn would tell their children.

Read full chapter

19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

Read full chapter

19 Teach them to your children,(A) talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(B)

Read full chapter

14 Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.

15 And to this agree the words of the prophets; as it is written,

16 After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

Read full chapter

14 Simon[a] has described to us how God first intervened to choose a people for his name from the Gentiles.(A) 15 The words of the prophets are in agreement with this, as it is written:

16 “‘After this I will return
    and rebuild David’s fallen tent.
Its ruins I will rebuild,
    and I will restore it,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:14 Greek Simeon, a variant of Simon; that is, Peter

11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:

Read full chapter

Israel’s Restoration

11 “In that day

“I will restore David’s(A) fallen shelter(B)
    I will repair its broken walls
    and restore its ruins(C)
    and will rebuild it as it used to be,(D)

Read full chapter

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Read full chapter

Tell it to your children,(A)
    and let your children tell it to their children,
    and their children to the next generation.(B)

Read full chapter

12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

Read full chapter

12 Your people will rebuild the ancient ruins(A)
    and will raise up the age-old foundations;(B)
you will be called Repairer of Broken Walls,(C)
    Restorer of Streets with Dwellings.

Read full chapter