13 consider well her (A)ramparts,
    go through her citadels,
(B)that you may tell the next generation

Read full chapter

13 consider well her ramparts,(A)
    view her citadels,(B)
that you may tell of them
    to the next generation.(C)

Read full chapter

18 So even to (A)old age and gray hairs,
    O God, (B)do not forsake me,
until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.

Read full chapter

18 Even when I am old and gray,(A)
    do not forsake me, my God,
till I declare your power(B) to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.(C)

Read full chapter

Peace be within your (A)walls
    and security within your (B)towers!”

Read full chapter

May there be peace(A) within your walls
    and security within your citadels.(B)

Read full chapter

We will not (A)hide them from their children,
    but (B)tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
    and (C)the wonders that he has done.

He established (D)a testimony in (E)Jacob
    and appointed a law in (F)Israel,
which he commanded our fathers
    to teach to their children,
that (G)the next generation might know them,
    the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,

Read full chapter

We will not hide them from their descendants;(A)
    we will tell the next generation(B)
the praiseworthy deeds(C) of the Lord,
    his power, and the wonders(D) he has done.
He decreed statutes(E) for Jacob(F)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(G)
    and they in turn would tell their children.

Read full chapter

19 You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

Read full chapter

19 Teach them to your children,(A) talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(B)

Read full chapter

14 (A)Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take from them (B)a people for his name. 15 And with this the words of the prophets agree, just as it is written,

16 (C)“‘After this I will return,
and I will rebuild the tent of David that has fallen;
I will rebuild its ruins,
     and I will restore it,

Read full chapter

14 Simon[a] has described to us how God first intervened to choose a people for his name from the Gentiles.(A) 15 The words of the prophets are in agreement with this, as it is written:

16 “‘After this I will return
    and rebuild David’s fallen tent.
Its ruins I will rebuild,
    and I will restore it,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:14 Greek Simeon, a variant of Simon; that is, Peter

The Restoration of Israel

11 “In that day (A)I will raise up
    the booth of David that is fallen
and repair its breaches,
    and raise up its ruins
    and rebuild it as in the days of old,

Read full chapter

Israel’s Restoration

11 “In that day

“I will restore David’s(A) fallen shelter(B)
    I will repair its broken walls
    and restore its ruins(C)
    and will rebuild it as it used to be,(D)

Read full chapter

(A)Tell your children of it,
    and let your children tell their children,
    and their children to another generation.

Read full chapter

Tell it to your children,(A)
    and let your children tell it to their children,
    and their children to the next generation.(B)

Read full chapter

12 (A)And your ancient ruins shall be rebuilt;
    you shall raise up the foundations of many generations;
you shall be called the repairer of the breach,
    the restorer of streets to dwell in.

Read full chapter

12 Your people will rebuild the ancient ruins(A)
    and will raise up the age-old foundations;(B)
you will be called Repairer of Broken Walls,(C)
    Restorer of Streets with Dwellings.

Read full chapter