Prva poslanica Korinćanima 5
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
Rodoskvrnitelj
5 Općenito se čuje o bludnosti među vama, i to takve bludnosti kakve nema ni među poganima: da netko ima ženu očevu. 2 A vi se još uznosite, umjesto da žalujete, i da onoga koji je počinio to djelo uklonite iz svoje sredine. 3 Jer ja, nenazočan tijelom, a nazočan duhom, već sam osudio, kao da sam nazočan, onoga koji je takvo što počinio. 4 Kada se okupite u ime našega Gospodina Isusa, vi i moj duh, snagom Gospodina našega Isusa, 5 neka se takav preda Sotoni na propast tijela da bi duh bio spašen u Dan Gospodnji.[a]
6 Nije dobro vaše hvalisanje. Ne znate li da malo kvasca cijelo tijesto ukvasa? 7 Očistite stari kvasac da budete novo tijesto, beskvasni kao što jeste, jer je naša pasha, Krist, već žrtvovana. 8 Svetkujmo zato, ne sa starim kvascem, kvascem zloće i opakosti, nego s beskvasnim kruhom iskrenosti i istine.
9 Napisah vam u poslanici da se ne miješate s bludnicima; 10 ne općenito s bludnicima ovoga svijeta, ili s pohlepnicima, ili s grabežljivcima, ili s idolopoklonicima - inače biste trebali izaći iz ovoga svijeta! 11 Ali sad vam napisah da se ne miješate s onim koji se naziva bratom, a bio bi bludnik, ili pohlepnik, ili idolopoklonik, ili pogrđivač, ili pijanica, ili grabežljivac. S takvima ni jesti! 12 Zar je moje suditi one koji su vani? Ne sudite li vi one koji su unutra? 13 A one vani sudit će Bog. Uklonite zloga između sebe samih!
Footnotes
- 1Kor 5,5 Umjesto »Dan Gospodnji«, neki rukopisi imaju: »Dan Gospodina Isusa«.
Korinćanima 1 5
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Opomene
5 Ljudi pričaju da među vama ima takvog seksualnoga nemorala kakvog nema čak ni među ljudima koji ne poznaju Boga. Naime, pričaju da netko spava sa svojom maćehom. 2 A vi se još i ponosite sobom! Bolje bi bilo da žalujete. Onoga tko to čini treba isključiti iz zajedništva. 3 Bez obzira na to što nisam tjelesno prisutan, u duhu sam s vama. Već sam osudio onoga koji je to učinio, kao što bih učinio da sam bio ondje. 4 Okupite se u ime našega Gospodina Isusa! Moj duh i snaga našega Gospodina Isusa bit će s vama. 5 Izručite tog čovjeka sotoni da mu tjelesna narav[a] bude uništena kako bi se njegov duh mogao spasiti na Gospodinov dan.
6 Vaše hvaljenje nije dobro. Ne znate li da »malo kvasca ukvasi cijelo tijesto«? 7 Riješite se staroga kvasca da biste postali novo tijesto. Kao kršćani, vi ste kruhovi bez kvasca. Krist, naše pashalno janje[b], bio je žrtvovan. 8 Stoga, jedimo pashalnu gozbu: ne stari kruh sa starim kvascem—kruh grijeha i zloće, nego kruh bez kvasca—kruh dobrote i istine. 9 Pisao sam vam u pismu da se ne družite s onima koji su seksualno nemoralni. 10 Nisam mislio da se ne družite općenito s ljudima ovoga svijeta, s onima koji su seksualno nemoralni, koji su pohlepni i varalice ili koji štuju lažne bogove. U tom biste slučaju morali otići iz ovoga svijeta.
11 Ne, pisao sam vam da se ne družite s onim tko se naziva vašim bratom u Kristu, a bludnik je ili je pohlepan, štuje lažne bogove, ogovara, pijanac je ili varalica. Nemojte čak ni jesti s takvim čovjekom!
12 Nije moja dužnost suditi onima koji ne pripadaju Crkvi. Ne biste li trebali i vi suditi onima koji pripadaju Crkvi? 13 Bog će suditi onima koji ne pripadaju Crkvi. Jer, pisano je: »Izbacite zlu osobu iz svoje sredine.«[c]
Copyright © 2001 by Life Center International
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International