Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Practical Admonitions

My child, if you have given your pledge to your neighbor,
    if you have bound yourself to another,[a](A)
you are snared by the utterance of your lips,[b]
    caught by the words of your mouth.
So do this, my child, and save yourself,
    for you have come into your neighbor’s power:
    go, hurry,[c] and plead with your neighbor.
Give your eyes no sleep
    and your eyelids no slumber;(B)
save yourself like a gazelle from the hunter,[d]
    like a bird from the hand of the fowler.(C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6.1 Or a stranger
  2. 6.2 Cn Compare Gk Syr: Heb the words of your mouth
  3. 6.3 Or humble yourself
  4. 6.5 Cn: Heb from the hand

Parental Counsel

My son, if you have become a (A)guarantor for your neighbor,
Or have given a handshake for a stranger,
If you have been ensnared by the words of your mouth,
Or caught by the words of your mouth,
Then do this, my son, and save yourself:
Since you have come into the [a]hand of your neighbor,
Go, humble yourself, and be urgent with your neighbor to free yourself.
Give no (B)sleep to your eyes,
Nor slumber to your eyelids;
Save yourself like a gazelle from the hunter’s hand,
And like a (C)bird from the hand of the fowler.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 6:3 Lit palm

17 A friend loves at all times,
    and kinsfolk are born to share adversity.(A)

Read full chapter

17 A (A)friend loves at all times,
And a brother is born for adversity.

Read full chapter

10 If you faint in the day of adversity,
    your strength being small;(A)

Read full chapter

10 If you (A)show yourself lacking courage on the day of distress,
Your strength is meager.

Read full chapter

10 Do not forsake your friend or the friend of your parent;
    do not go to the house of your kindred in the day of your calamity.
Better is a neighbor who is nearby
    than kindred who are far away.(A)

Read full chapter

10 Do not abandon your (A)friend or (B)your father’s friend,
And do not go to your brother’s house on the day of your disaster;
Better is a neighbor who is near than a brother far away.

Read full chapter