Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
    pay attention and gain understanding.(C)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(D) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(E)
Get wisdom,(F) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
    love her, and she will watch over you.(H)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(K)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(L)

10 Listen, my son,(M) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(U)

18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
    shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
    they do not know what makes them stumble.(Z)

20 My son,(AA) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
    for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
    keep your foot from evil.

Notas al pie

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  3. Proverbs 4:26 Or Make level

宜听训诲

众子啊,要听父亲的教训,留心得知聪明。 因我所给你们的是好教训,不可离弃我的法则[a] 我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。 父亲教训我说:“你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。 要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。 不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。 智慧为首,所以要得智慧,在你一切所得之内必得聪明[b] 高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。 她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”

10 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。 11 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。 12 你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。 13 要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为它是你的生命。 14 不可行恶人的路,不要走坏人的道。 15 要躲避,不可经过,要转身而去。 16 这等人若不行恶,不得睡觉;不使人跌倒,睡卧不安。 17 因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。 18 但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。 19 恶人的道好像幽暗,自己不知因什么跌倒。

20 我儿,要留心听我的言辞,侧耳听我的话语, 21 都不可离你的眼目,要存记在你心中。 22 因为得着它的就得了生命,又得了医全体的良药。 23 你要保守你心,胜过保守一切[c],因为一生的果效是由心发出。 24 你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。 25 你的眼目要向前正看,你的眼睛[d]当向前直观。 26 要修平你脚下的路,坚定你一切的道, 27 不可偏向左右,要使你的脚离开邪恶。

Notas al pie

  1. 箴言 4:2 或作:指教。
  2. 箴言 4:7 或作:用你一切所得的去换聪明。
  3. 箴言 4:23 或作:你要切切保守你心。
  4. 箴言 4:25 原文作:皮。