Sayings of Agur

30 The sayings(A) of Agur son of Jakeh—an inspired utterance.

This man’s utterance to Ithiel:

“I am weary, God,
    but I can prevail.[a]
Surely I am only a brute, not a man;
    I do not have human understanding.
I have not learned wisdom,
    nor have I attained to the knowledge of the Holy One.(B)
Who has gone up(C) to heaven and come down?
    Whose hands(D) have gathered up the wind?
Who has wrapped up the waters(E) in a cloak?(F)
    Who has established all the ends of the earth?
What is his name,(G) and what is the name of his son?
    Surely you know!

“Every word of God is flawless;(H)
    he is a shield(I) to those who take refuge in him.
Do not add(J) to his words,
    or he will rebuke you and prove you a liar.

“Two things I ask of you, Lord;
    do not refuse me before I die:
Keep falsehood and lies far from me;
    give me neither poverty nor riches,
    but give me only my daily bread.(K)
Otherwise, I may have too much and disown(L) you
    and say, ‘Who is the Lord?’(M)
Or I may become poor and steal,
    and so dishonor the name of my God.(N)

10 “Do not slander a servant to their master,
    or they will curse you, and you will pay for it.

11 “There are those who curse their fathers
    and do not bless their mothers;(O)
12 those who are pure in their own eyes(P)
    and yet are not cleansed of their filth;(Q)
13 those whose eyes are ever so haughty,(R)
    whose glances are so disdainful;
14 those whose teeth(S) are swords
    and whose jaws are set with knives(T)
to devour(U) the poor(V) from the earth
    and the needy from among mankind.(W)

15 “The leech has two daughters.
    ‘Give! Give!’ they cry.

“There are three things that are never satisfied,(X)
    four that never say, ‘Enough!’:
16 the grave,(Y) the barren womb,
    land, which is never satisfied with water,
    and fire, which never says, ‘Enough!’

17 “The eye that mocks(Z) a father,
    that scorns an aged mother,
will be pecked out by the ravens of the valley,
    will be eaten by the vultures.(AA)

18 “There are three things that are too amazing for me,
    four that I do not understand:
19 the way of an eagle in the sky,
    the way of a snake on a rock,
the way of a ship on the high seas,
    and the way of a man with a young woman.

20 “This is the way of an adulterous woman:
    She eats and wipes her mouth
    and says, ‘I’ve done nothing wrong.’(AB)

21 “Under three things the earth trembles,
    under four it cannot bear up:
22 a servant who becomes king,(AC)
    a godless fool who gets plenty to eat,
23 a contemptible woman who gets married,
    and a servant who displaces her mistress.

24 “Four things on earth are small,
    yet they are extremely wise:
25 Ants are creatures of little strength,
    yet they store up their food in the summer;(AD)
26 hyraxes(AE) are creatures of little power,
    yet they make their home in the crags;
27 locusts(AF) have no king,
    yet they advance together in ranks;
28 a lizard can be caught with the hand,
    yet it is found in kings’ palaces.

29 “There are three things that are stately in their stride,
    four that move with stately bearing:
30 a lion, mighty among beasts,
    who retreats before nothing;
31 a strutting rooster, a he-goat,
    and a king secure against revolt.[b]

32 “If you play the fool and exalt yourself,
    or if you plan evil,
    clap your hand over your mouth!(AG)
33 For as churning cream produces butter,
    and as twisting the nose produces blood,
    so stirring up anger produces strife.”

Footnotes

  1. Proverbs 30:1 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text utterance to Ithiel, / to Ithiel and Ukal:
  2. Proverbs 30:31 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

亚古珥语录

30 雅基的儿子、玛撒亚古珥的言语[a],是这人对以铁乌甲说的。

我比众人更像畜牲,
也没有人的聪明。
我没有学好智慧,
也不认识至圣者。
谁升天又降下来?
谁聚风在手掌中?
谁包水在衣服里?
谁立定地的四极?
他名叫什么?
他儿子名叫什么?
你知道吗?

 神的言语句句都是炼净的,
投靠他的,他便作他们的盾牌。
你不可加添他的言语,
恐怕他责备你,你就显为说谎的。

其他箴言

我求你两件事,
在我未死之先,不要拒绝我:
求你使虚假和谎言远离我,
使我不贫穷也不富足,
赐给我需用的饮食。
免得我饱足了,就不认你,说:
“耶和华是谁呢?”
又恐怕我贫穷就偷窃,
以致亵渎我 神的名。

10 不要向主人谗害他的仆人,
恐怕他诅咒你,你便算为有罪。

11 有一类人,诅咒父亲,
不给母亲祝福。
12 有一类人,自以为纯洁,
却没有洗净自己的污秽。
13 有一类人,眼目何其高傲,
眼皮也是高举。
14 有一类人,牙如剑,齿如刀,
要吞灭地上的困苦人和世间的贫穷人。

15 水蛭有两个女儿:
“给呀,给呀。”
有三样不知足的,
不说“够了”的有四样:
16 阴间和不生育的子宫,
吸水不足的地,还有不说“够了”的火。

17 嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的,
谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。

18 我所测不透的奇妙有三样,
我所不知道的有四样:
19 就是鹰在空中飞的道,
蛇在磐石上爬的道,
船在海中行的道,
男与女交合的道。

20 淫妇的道是这样,
她吃了,把嘴一擦就说:
“我没有行恶。”

21 使地震动的有三样,
地承担不起的有四样:
22 就是仆人作王,
愚顽人吃得饱足,
23 令人憎恶的女子出嫁,
婢女取代她的女主人。

24 地上有四样东西虽小,却甚聪明:
25 蚂蚁是无力之类,
却在夏天预备粮食。
26 石獾并非强壮之类,
却在岩石中造房子。
27 蝗虫没有君王,
却分队而出。
28 壁虎你用手就可抓住,
它却住在王宫。

29 脚步威武的有三样,
行走威武的有四样:
30 狮子—百兽中最勇猛的、
无论遇见什么绝不退缩,
31 猎狗,公山羊,
和有整排士兵的君王。

32 你若行事愚顽,自高自傲,
或是设计恶谋,就当用手捂口。
33 搅动牛奶必成乳酪,
扭鼻子必出血,
照样,激发烈怒必挑起争端。

Footnotes

  1. 30.1 “雅基…言语”或译“雅基的儿子亚古珥的言语,就是神谕”。