Proverbs 2:8-9
New American Standard Bible
8 Guarding the paths of justice,
And He (A)watches over the way of His godly ones.
9 Then you will discern (B)righteousness, justice,
And integrity, and every (C)good path.
Proverbs 2:8-9
American Standard Version
8 [a]That he may guard the paths of justice,
[b]And preserve the way of his saints.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice,
And equity, yea, every good path.
Footnotes
- Proverbs 2:8 Or, That they may keep
- Proverbs 2:8 Or, Yea, he preserveth
Proverbs 8:20
New American Standard Bible
20 I walk in the way of righteousness,
In the midst of the paths of justice,
Proverbs 8:20
American Standard Version
20 I walk in the way of righteousness,
In the midst of the paths of justice;
Proverbs 12:5
New American Standard Bible
5 The thoughts of the righteous are just,
But the counsels of the wicked are deceitful.
Proverbs 12:5
American Standard Version
5 The thoughts of the righteous are just;
But the counsels of the wicked are deceit.
Proverbs 13:23
New American Standard Bible
Footnotes
- Proverbs 13:23 Lit there is what is swept
Proverbs 13:23
American Standard Version
23 Much food is in the [a]tillage of the poor;
But there is that is destroyed by reason of injustice.
Footnotes
- Proverbs 13:23 Or, tilled land
Proverbs 16:10-12
New American Standard Bible
10 A divine (A)verdict is on the lips of the king;
His mouth should not [a]err in judgment.
11 A (B)just balance and scales belong to the Lord;
All the [b]weights of the bag are His [c]concern.
12 It is an abomination for kings to commit wicked acts,
Because a (C)throne is established on righteousness.
Footnotes
- Proverbs 16:10 Lit be unfaithful
- Proverbs 16:11 Lit stones
- Proverbs 16:11 Lit work
Proverbs 16:10-12
American Standard Version
10 [a]A divine sentence is in the lips of the king;
His mouth shall not transgress in judgment.
11 A just balance and scales are Jehovah’s;
All the weights of the bag are his work.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness;
For the throne is established by righteousness.
Footnotes
- Proverbs 16:10 Hebrew Divination.
Proverbs 17:15
New American Standard Bible
15 One who (A)justifies the wicked and one who condemns the righteous,
Both of them alike are an abomination to the Lord.
Proverbs 17:15
American Standard Version
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous,
Both of them alike are an abomination to Jehovah.
Proverbs 17:23
New American Standard Bible
Footnotes
- Proverbs 17:23 Lit a fold in a robe; i.e., secretly
Proverbs 17:23
American Standard Version
23 A wicked man receiveth a bribe out of the bosom,
To pervert the ways of justice.
Proverbs 17:26
New American Standard Bible
26 It is also not good to (A)fine the righteous,
Nor to strike the noble for their uprightness.
Proverbs 17:26
American Standard Version
26 Also to [a]punish the righteous is not good,
Nor to smite the noble for their uprightness.
Footnotes
- Proverbs 17:26 Or, fine
Proverbs 18:5
New American Standard Bible
Proverbs 18:5
American Standard Version
5 To respect the person of the wicked is not good,
[a]Nor to turn aside the righteous in judgment.
Footnotes
- Proverbs 18:5 Or, So as to turn aside
Proverbs 19:28
New American Standard Bible
28 A worthless witness makes a mockery of justice,
And the mouth of the wicked [a](A)swallows wrongdoing.
Footnotes
- Proverbs 19:28 Another reading is pours out
Proverbs 19:28
American Standard Version
28 A worthless witness mocketh at justice;
And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
Proverbs 21:3
New American Standard Bible
3 To do (A)righteousness and justice
Is preferred by the Lord more than sacrifice.
Proverbs 21:3
American Standard Version
3 To do righteousness and justice
Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Proverbs 21:7
New American Standard Bible
7 The violence of the wicked will sweep them away,
Because they (A)refuse to act with justice.
Proverbs 21:7
American Standard Version
7 The violence of the wicked shall sweep them away,
Because they refuse to do justice.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)