22 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

The rich and poor meet together: the Lord is the maker of them all.

A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.

By humility and the fear of the Lord are riches, and honour, and life.

Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.

Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.

The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.

He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.

10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.

11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.

12 The eyes of the Lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the Lord shall fall therein.

15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.

17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.

18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.

19 That thy trust may be in the Lord, I have made known to thee this day, even to thee.

20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:

23 For the Lord will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.

24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:

25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?

28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

The Value of a Good Name

22 A (A)good name is to be chosen rather than great riches,
Loving favor rather than silver and gold.

The (B)rich and the poor have this in common,
The (C)Lord is the maker of them all.

A prudent man foresees evil and hides himself,
But the simple pass on and are (D)punished.

By humility and the fear of the Lord
Are riches and honor and life.

Thorns and snares are in the way of the perverse;
He who guards his soul will be far from them.

(E)Train up a child in the way he should go,
[a]And when he is old he will not depart from it.

The (F)rich rules over the poor,
And the borrower is servant to the lender.

He who sows iniquity will reap (G)sorrow,[b]
And the rod of his anger will fail.

(H)He who has a [c]generous eye will be (I)blessed,
For he gives of his bread to the poor.

10 (J)Cast out the scoffer, and contention will leave;
Yes, strife and reproach will cease.

11 (K)He who loves purity of heart
And has grace on his lips,
The king will be his friend.

12 The eyes of the Lord preserve knowledge,
But He overthrows the words of the faithless.

13 (L)The lazy man says, “There is a lion outside!
I shall be slain in the streets!”

14 (M)The mouth of an immoral woman is a deep pit;
(N)He who is abhorred by the Lord will fall there.

15 Foolishness is bound up in the heart of a child;
(O)The rod of correction will drive it far from him.

16 He who oppresses the poor to increase his riches,
And he who gives to the rich, will surely come to poverty.

Sayings of the Wise

17 Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your heart to my knowledge;
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you;
Let them all be fixed upon your lips,
19 So that your trust may be in the Lord;
I have instructed you today, even you.
20 Have I not written to you excellent things
Of counsels and knowledge,
21 (P)That I may make you know the certainty of the words of truth,
(Q)That you may answer words of truth
To those who [d]send to you?

22 Do not rob the (R)poor because he is poor,
Nor oppress the afflicted at the gate;
23 (S)For the Lord will plead their cause,
And plunder the soul of those who plunder them.

24 Make no friendship with an angry man,
And with a (T)furious man do not go,
25 Lest you learn his ways
And set a snare for your soul.

26 (U)Do not be one of those who [e]shakes hands in a pledge,
One of those who is [f]surety for debts;
27 If you have nothing with which to pay,
Why should he take away your bed from under you?

28 (V)Do not remove the ancient [g]landmark
Which your fathers have set.

29 Do you see a man who [h]excels in his work?
He will stand before kings;
He will not stand before [i]unknown men.

Footnotes

  1. Proverbs 22:6 Even
  2. Proverbs 22:8 trouble
  3. Proverbs 22:9 Lit. good
  4. Proverbs 22:21 Or send you
  5. Proverbs 22:26 Lit. strikes
  6. Proverbs 22:26 guaranty
  7. Proverbs 22:28 boundary
  8. Proverbs 22:29 is prompt in his business
  9. Proverbs 22:29 obscure

Spreuken van Salomo (vervolg)

22 Als andere mensen je prijzen, is dat beter dan rijk zijn.
Als andere mensen je waarderen, is dat beter dan zilver en goud.

Rijke mensen en arme mensen
hebben allebei dezelfde Maker.

Een verstandig mens ziet moeilijkheden aankomen en zorgt dat hij in veiligheid komt.
Maar slechte mensen gaan maar door en worden gestraft.

Mensen die bescheiden zijn en diep ontzag voor de Heer hebben,
krijgen als beloning rijkdom, eer en leven.

Slechte mensen komen altijd in moeilijkheden.
Als je leven je lief is, blijf je dus bij hen uit de buurt.

Leer je kinderen al vanaf jonge leeftijd hoe ze moeten leven.
Wanneer ze volwassen zijn geworden, zullen ze op dezelfde weg verdergaan.

Een rijk mens heeft macht over arme mensen.
Als je leent, kom je in de macht van de man van wie je geleend hebt.

Als je oneerlijkheid zaait, zul je rampen oogsten.
De stok waarmee je slaat, zal breken.

Voor mensen die vriendelijk zijn, zal God goed zijn,
omdat ze hun eten delen met de arme mensen.

10 Als je een ruziezoeker wegjaagt, gaat de ruzie over.
Het schelden en geruzie houden op.

11 Een eerlijk en vriendelijk mens
is een vriend van de koning.

12 De Heer let er op dat de waarheid bovenkomt.
Hij zorgt ervoor dat de leugens van bedriegers aan het licht komen.

13 Iemand die lui is, zegt: "Er loopt buiten een leeuw op straat!
Ik blijf vandaag maar thuis, anders word ik nog gedood!"

14 Als de vrouw van iemand anders je begint te vleien met lieve woordjes,
is zij net zo gevaarlijk als een diepe put.
Als de Heer tegen je is, val je er in.

15 Kinderen doen gauw domme dingen.
Alleen straf helpt daartegen.

16 Als je arme mensen uitbuit en rijke mensen omkoopt,
zal het slecht met je aflopen.

Dertig spreuken van wijze mensen

17 Luister goed naar wijze woorden. Vergeet niet wat ik je leer. 18 Het zal je goed doen als je mijn woorden in je hart bewaart. Want dan zul jij zelf ook wijze dingen kunnen zeggen tegen anderen. 19 Ik leer je deze dingen, zodat je helemaal op de Heer zal vertrouwen. 20 Ik heb de belangrijkste spreuken voor je opgeschreven. Ze bevatten goede raad en wijsheid. 21 Daarmee wil ik je leren wat verstandig en goed is. Dan zul je wijze antwoorden kunnen geven als de mensen je om raad vragen.

22 Buit arme mensen niet uit omdat ze arm zijn en toch niets tegen je kunnen doen.
Behandel hen niet onrechtvaardig in een rechtszaak.
23 Want de Heer zal voor hen opkomen.
Als je een arme berooft, zal de Heer jou van het leven beroven.

24 Ga niet om met driftige mensen.
Wees niet bevriend met mensen die snel kwaad zijn.
25 Want anders neem je hun slechte gedrag over
en zal het slecht met je aflopen.

26 Ga niet te gemakklijk borg staan
voor de schulden van iemand anders.
27 Want als je zijn schulden niet kan betalen,
halen ze zelfs je bed onder je vandaan.

28 Verleg niet de grenzen van de akkers
die lang geleden door je voorouders zijn vastgesteld.[a]

29 Iemand die goed in zijn vak is, zal voor koningen mogen werken.
Het is niet goed om hem te laten werken voor mensen die zijn werk niet waarderen.

Footnotes

  1. Spreuken 22:28 Bij de verdeling van het land Kanaän had elke familie een eigen stuk grond toegewezen gekregen. De grenzen daarvan mochten nooit meer veranderd worden. Lees Deuteronomium 19:14.

22 (A)A good name is to be chosen rather than great riches,
    and favor is better than silver or gold.
(B)The rich and the poor meet together;
    the Lord is (C)the Maker of them all.
(D)The prudent sees danger and hides himself,
    but the simple go on and suffer for it.
The reward for humility and fear of the Lord
    is (E)riches and honor and life.[a]
(F)Thorns and snares are in the way of the crooked;
    whoever (G)guards his soul will keep far from them.
(H)Train up a child in the way he should go;
    even when he is old he will not depart from it.
(I)The rich rules over the poor,
    and the borrower is the slave of the lender.
Whoever (J)sows injustice will reap calamity,
    and (K)the rod of his fury will fail.
(L)Whoever has a bountiful[b] eye will be blessed,
    for he (M)shares his bread with the poor.
10 (N)Drive out a scoffer, (O)and strife will go out,
    and (P)quarreling and abuse will cease.
11 He who (Q)loves purity of heart,
    and whose (R)speech is gracious, (S)will have the king as his friend.
12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
    but he (T)overthrows the words of the traitor.
13 (U)The sluggard says, “There is a lion outside!
    I shall be killed in the streets!”
14 The mouth of (V)forbidden[c] women is (W)a deep pit;
    (X)he with whom the Lord is angry will fall into it.
15 Folly is bound up in the heart of a child,
    but (Y)the rod of discipline drives it far from him.
16 Whoever oppresses the poor to increase his own wealth,
    or gives to the rich, (Z)will only come to poverty.

Words of the Wise

17 (AA)Incline your ear, and hear (AB)the words of the wise,
    (AC)and apply your heart to my knowledge,
18 for it will be pleasant if you keep them within you,
    if all of them are ready on your lips.
19 That your trust may be in the Lord,
    I have made them known to you today, even to you.
20 Have I not written for you (AD)thirty sayings
    of counsel and knowledge,
21 to (AE)make you know what is right and true,
    that you may give a true answer to those who sent you?

22 (AF)Do not rob the poor, because he is poor,
    or (AG)crush the afflicted at (AH)the gate,
23 for (AI)the Lord will plead their cause
    and rob of life those who rob them.
24 Make no friendship with a man given to anger,
    nor go with a wrathful man,
25 lest you learn his ways
    and entangle yourself in a snare.
26 Be not one of those who (AJ)give pledges,
    who put up security for debts.
27 If you have nothing with which to pay,
    why should (AK)your bed be taken from under you?
28 Do not move the ancient (AL)landmark
    that your fathers have set.
29 Do you see a man skillful in his work?
    He will (AM)stand before kings;
    he will not stand before obscure men.

Footnotes

  1. Proverbs 22:4 Or The reward for humility is the fear of the Lord, riches and honor and life
  2. Proverbs 22:9 Hebrew good
  3. Proverbs 22:14 Hebrew strange