Add parallel Print Page Options

20 Wine is a mocker, strong drink a brawler,
    and whoever is led astray by it is not wise.(A)
The dread anger of a king is like the growling of a lion;
    anyone who provokes him to anger forfeits life itself.(B)
It is honorable to refrain from strife,
    but every fool is quick to quarrel.(C)

Read full chapter

20 Wine(A) is a mocker(B) and beer a brawler;
    whoever is led astray(C) by them is not wise.(D)

A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
    those who anger him forfeit their lives.(F)

It is to one’s honor to avoid strife,
    but every fool(G) is quick to quarrel.(H)

Read full chapter

Непорочността на праведния

20 (A)Виното е присмехулник и спиртното питие – крамолник;
и който се увлича по тях, е неблагоразумен.
(B)Царското заплашване е като рев на лъв;
който го дразни, съгрешава против живота си.
(C)Чест е за човека да страни от препирни;
а всеки безумен се кара.

Read full chapter

20 Wine gives false courage; hard liquor leads to brawls; what fools men are to let it master them, making them reel drunkenly down the street!

The king’s fury is like that of a roaring lion; to rouse his anger is to risk your life.

It is an honor for a man to stay out of a fight. Only fools insist on quarreling.

Read full chapter