Kawikaan 10
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang mga Kawikaan ni Solomon
10 Narito ang mga kawikaan ni Solomon:
Ang anak na marunong ay ligaya ng magulang, ngunit ang anak na hangal ay nagbibigay ng kalungkutan.
2 Ang kayamanang nakuha sa masamang paraan ay hindi makapagbibigay ng anumang kabutihan, ngunit ang matuwid na pamumuhay ay makapagliligtas sa iyo sa kamatayan.
3 Hindi hinahayaan ng Panginoon na magutom ang mga matuwid, ngunit ipinagkakait naman niya ang hangad ng mga masama.
4 Nagpapahirap ang katamaran, ngunit ang kasipagan ay nagpapayaman.
5 Ang nag-iimbak ng pagkain kapag anihan ay anak na marunong, ngunit ang anak na laging tulog kapag anihan ay kahiya-hiya.
6 Ang taong matuwid ay pinagpapala; ang bibig ng masamang tao ay nakakapinsala.
7 Ang alaala ng taong matuwid ay mananatili magpakailanman, ngunit ang masamang tao ay makakalimutan.
8 Sumusunod sa mga utos ang taong marunong, ngunit ang nagsasalita ng kamangmangan ay mawawasak.
9 May kapayapaan ang taong namumuhay nang matuwid, ngunit ang masama ang pamumuhay ay malalantad.
10 Ang taong mandaraya ay gulo ang nililikha at ang taong nagsasalita ng kamangmangan ay mapapahamak.
11 Ang salita ng taong matuwid ay makatutulong sa buhay ng iba, ngunit ang mga salita ng taong masama ay makapipinsala.
12 Ang galit ay nagpapasimula ng kaguluhan, ngunit ang pag-ibig ay nagpapatawad ng lahat ng kasalanan.
13 Nagsasalita ng karunungan ang taong may pang-unawa, ngunit ang walang pang-unawa ay nagsasalita tungo sa kanyang kapahamakan.
14 Nagdadagdag ng kaalaman ang taong may karunungan, ngunit ang mga hangal ay nagsasalita tungo sa kanyang kapahamakan.
15 Seguridad ng mayaman ang kanyang kayamanan, ngunit kapahamakan naman ng mahirap ang kanyang kahirapan.
16 Ang gantimpala ng matuwid ay maganda at mahabang buhay, ngunit ang gantimpala ng masama ay kaparusahan.
17 Ang taong nakikinig sa pagtutuwid sa kanyang pag-uugali ay mapapabuti at hahaba ang buhay, ngunit ang taong hindi nakikinig ay maliligaw ng landas.
18 Ang nagkikimkim ng galit ay sinungaling, at ang naninira sa kanyang kapwa ay hangal.
19 Ang taong masalita ay madaling magkasala. Ang tao namang marunong ay pinipigilan ang kanyang dila.
20 Ang salita ng matuwid ay mahalaga tulad ng pilak, ngunit ang isip ng masama ay walang kabuluhan.
21 Sa salita ng matuwid marami ang nakikinabang, ngunit ang mga hangal ay mamamatay dahil walang pang-unawa.
22 Ang pagpapala ng Panginoon ay nagpapayaman at hindi niya ito dinadagdagan ng anumang kalungkutan.
23 Ang kaligayahan ng hangal ay ang paggawa ng kasamaan, ngunit ang kaligayahan nang nakakaunawa ay ang mamuhay nang may karunungan.
24 Ang kinatatakutan ng taong masama ay mangyayari sa kanya, ang hinahangad naman ng taong matuwid ay makakamit niya.
25 Kapag dumating ang pagsubok sa buhay na parang bagyo, maglalaho ang taong masama, ngunit mananatiling matatag ang taong matuwid.
26 Ang tamad na kinukunsumi ang kanyang amo ay gaya ng suka na nakakangilo at ng usok na nakakaluha.
27 Ang may paggalang sa Panginoon ay hahaba ang buhay, ngunit ang taong masama ay iigsi ang buhay.
28 Ang pag-asa ng matuwid ay magbibigay ng kaligayahan, ngunit ang pag-asa ng masama ay walang katuparan.
29 Ang pagsunod ng matuwid sa pamamaraan ng Panginoon ay mag-iingat sa kanya, ngunit ang mga suwail dito ay mapapahamak.
30 Ang matuwid ay hindi paaalisin sa kanyang lupain, ngunit ang masama ay paaalisin.
31 Ang bibig ng matuwid ay puno ng karunungan, ngunit ang dila ng sinungaling ay puputulin.
32 Alam ng taong matuwid ang angkop at tamang sabihin, ngunit ang alam lang sabihin ng taong masama ay puro kasamaan.
Proverbs 10
New King James Version
Wise Sayings of Solomon
10 The proverbs of (A)Solomon:
(B)A wise son makes a glad father,
But a foolish son is the grief of his mother.
2 (C)Treasures of wickedness profit nothing,
(D)But righteousness delivers from death.
3 (E)The Lord will not allow the righteous soul to famish,
But He casts away the desire of the wicked.
4 (F)He who has a slack hand becomes poor,
But (G)the hand of the diligent makes rich.
5 He who gathers in (H)summer is a wise son;
He who sleeps in harvest is (I)a son who causes shame.
6 Blessings are on the head of the righteous,
But violence covers the mouth of the wicked.
7 (J)The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.
9 (L)He who walks with integrity walks securely,
But he who perverts his ways will become known.
10 He who winks with the eye causes trouble,
But a prating fool will fall.
11 The mouth of the righteous is a well of life,
But violence covers the mouth of the wicked.
12 Hatred stirs up strife,
But (M)love covers all sins.
13 Wisdom is found on the lips of him who has understanding,
But (N)a rod is for the back of him who [c]is devoid of understanding.
14 Wise people store up knowledge,
But (O)the mouth of the foolish is near destruction.
15 The (P)rich man’s wealth is his strong city;
The destruction of the poor is their poverty.
16 The labor of the righteous leads to (Q)life,
The wages of the wicked to sin.
17 He who keeps instruction is in the way of life,
But he who refuses correction [d]goes astray.
19 (T)In the multitude of words sin is not lacking,
But (U)he who restrains his lips is wise.
20 The tongue of the righteous is choice silver;
The heart of the wicked is worth little.
21 The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of [e]wisdom.
22 (V)The blessing of the Lord makes one rich,
And He adds no sorrow with it.
23 (W)To do evil is like sport to a fool,
But a man of understanding has wisdom.
24 (X)The fear of the wicked will come upon him,
And (Y)the desire of the righteous will be granted.
25 When the whirlwind passes by, (Z)the wicked is no more,
But (AA)the righteous has an everlasting foundation.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy man to those who send him.
27 (AB)The fear of the Lord prolongs days,
But (AC)the years of the wicked will be shortened.
28 The hope of the righteous will be gladness,
But the (AD)expectation of the wicked will perish.
29 The way of the Lord is strength for the upright,
But (AE)destruction will come to the workers of iniquity.
30 (AF)The righteous will never be removed,
But the wicked will not inhabit the [f]earth.
31 (AG)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
But the perverse tongue will be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverse.
Footnotes
- Proverbs 10:8 Lit. the foolish of lips
- Proverbs 10:8 be thrust down or ruined
- Proverbs 10:13 Lit. lacks heart
- Proverbs 10:17 leads
- Proverbs 10:21 Lit. heart
- Proverbs 10:30 land
Proverbs 10
English Standard Version
The Proverbs of Solomon
10 (A)The proverbs of Solomon.
(B)A wise son makes a glad father,
(C)but a foolish son is a sorrow to his mother.
2 (D)Treasures gained by wickedness do not profit,
(E)but righteousness delivers from death.
3 (F)The Lord does not let the righteous go hungry,
(G)but he thwarts the craving of the wicked.
4 A slack hand (H)causes poverty,
(I)but the hand of the diligent makes rich.
5 He who (J)gathers in summer is a prudent son,
but he who sleeps in harvest is (K)a son who brings shame.
6 Blessings are on the head of the righteous,
but (L)the mouth of the wicked conceals violence.[a]
7 (M)The memory of the righteous is a blessing,
but (N)the name of the wicked will rot.
8 (O)The wise of heart will receive commandments,
but a babbling fool will come to ruin.
9 (P)Whoever walks in integrity walks securely,
but he who makes his ways crooked (Q)will be found out.
10 Whoever (R)winks the eye causes trouble,
and a babbling fool will come to ruin.
11 (S)The mouth of the righteous is (T)a fountain of life,
but the mouth of the wicked (U)conceals violence.
12 Hatred stirs up strife,
but (V)love covers all offenses.
13 On the lips of him who has understanding, wisdom is found,
but (W)a rod is for the back of him who (X)lacks sense.
14 The wise (Y)lay up knowledge,
but (Z)the mouth of a fool brings ruin near.
15 (AA)A rich man's wealth is his strong city;
the poverty of the poor is their ruin.
16 The wage of the righteous leads (AB)to life,
the gain of the wicked to sin.
17 Whoever heeds instruction is on (AC)the path to life,
but he who rejects reproof leads others astray.
18 The one who conceals hatred has lying lips,
and whoever utters slander is a fool.
19 (AD)When words are many, transgression is not lacking,
(AE)but whoever restrains his lips is prudent.
20 The tongue of the righteous is (AF)choice silver;
the heart of the wicked is of little worth.
21 The lips of the righteous feed many,
but fools die for (AG)lack of sense.
22 (AH)The blessing of the Lord makes rich,
and he adds no sorrow with it.[b]
23 Doing wrong is (AI)like a joke to a fool,
but (AJ)wisdom is pleasure to a man of understanding.
24 (AK)What the wicked dreads (AL)will come upon him,
but (AM)the desire of the righteous will be granted.
25 When (AN)the tempest passes, the wicked is no more,
but (AO)the righteous is established forever.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so is the sluggard to those who send him.
27 (AP)The fear of the Lord prolongs life,
(AQ)but the years of the wicked will be short.
28 (AR)The hope of the righteous brings joy,
(AS)but the expectation of the wicked will perish.
29 (AT)The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
but destruction to evildoers.
30 (AU)The righteous will never be removed,
but (AV)the wicked will not dwell in the land.
31 (AW)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
but the perverse tongue will be cut off.
32 The lips of the righteous (AX)know what is acceptable,
but the mouth of the wicked, (AY)what is perverse.
Footnotes
- Proverbs 10:6 Or but violence covers the mouth of the wicked; also verse 11
- Proverbs 10:22 Or and toil adds nothing to it
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.