The Proverbs of Solomon

10 (A)The proverbs of Solomon.

(B)A wise son makes a glad father,
    (C)but a foolish son is a sorrow to his mother.
(D)Treasures gained by wickedness do not profit,
    (E)but righteousness delivers from death.
(F)The Lord does not let the righteous go hungry,
    (G)but he thwarts the craving of the wicked.
A slack hand (H)causes poverty,
    (I)but the hand of the diligent makes rich.
He who (J)gathers in summer is a prudent son,
    but he who sleeps in harvest is (K)a son who brings shame.
Blessings are on the head of the righteous,
    but (L)the mouth of the wicked conceals violence.[a]
(M)The memory of the righteous is a blessing,
    but (N)the name of the wicked will rot.
(O)The wise of heart will receive commandments,
    but a babbling fool will come to ruin.
(P)Whoever walks in integrity walks securely,
    but he who makes his ways crooked (Q)will be found out.
10 Whoever (R)winks the eye causes trouble,
    and a babbling fool will come to ruin.
11 (S)The mouth of the righteous is (T)a fountain of life,
    but the mouth of the wicked (U)conceals violence.
12 Hatred stirs up strife,
    but (V)love covers all offenses.
13 On the lips of him who has understanding, wisdom is found,
    but (W)a rod is for the back of him who (X)lacks sense.
14 The wise (Y)lay up knowledge,
    but (Z)the mouth of a fool brings ruin near.
15 (AA)A rich man's wealth is his strong city;
    the poverty of the poor is their ruin.
16 The wage of the righteous leads (AB)to life,
    the gain of the wicked to sin.
17 Whoever heeds instruction is on (AC)the path to life,
    but he who rejects reproof leads others astray.
18 The one who conceals hatred has lying lips,
    and whoever utters slander is a fool.
19 (AD)When words are many, transgression is not lacking,
    (AE)but whoever restrains his lips is prudent.
20 The tongue of the righteous is (AF)choice silver;
    the heart of the wicked is of little worth.
21 The lips of the righteous feed many,
    but fools die for (AG)lack of sense.
22 (AH)The blessing of the Lord makes rich,
    and he adds no sorrow with it.[b]
23 Doing wrong is (AI)like a joke to a fool,
    but (AJ)wisdom is pleasure to a man of understanding.
24 (AK)What the wicked dreads (AL)will come upon him,
    but (AM)the desire of the righteous will be granted.
25 When (AN)the tempest passes, the wicked is no more,
    but (AO)the righteous is established forever.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    so is the sluggard to those who send him.
27 (AP)The fear of the Lord prolongs life,
    (AQ)but the years of the wicked will be short.
28 (AR)The hope of the righteous brings joy,
    (AS)but the expectation of the wicked will perish.
29 (AT)The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
    but destruction to evildoers.
30 (AU)The righteous will never be removed,
    but (AV)the wicked will not dwell in the land.
31 (AW)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
    but the perverse tongue will be cut off.
32 The lips of the righteous (AX)know what is acceptable,
    but the mouth of the wicked, (AY)what is perverse.

Footnotes

  1. Proverbs 10:6 Or but violence covers the mouth of the wicked; also verse 11
  2. Proverbs 10:22 Or and toil adds nothing to it

Proverbios de Salomón

10 Estos son los dichos sabios de Salomón:

Un hijo sabio hace feliz al papá;
    un hijo bruto entristece a la mamá.

El dinero malhabido no aprovecha;
    ser solidario salva de la muerte.
El SEÑOR no deja pasar hambre al que es solidario,
    ni tampoco deja calmar su apetito al perverso.
El que no se anima a trabajar, empobrece:
    el que trabaja duro, se enriquece.
El hijo inteligente trabaja durante la cosecha;
    el sinvergüenza se duerme durante esa época.

Al justo le llueven bendiciones,
    pero la boca del perverso sólo oculta violencia.
Los justos dejan buenos recuerdos;
    la gente mala pronto es olvidada.

El sabio obedece lo que se le manda;
    el necio no para de hablar y se mete en problemas.
Anda seguro el hombre honesto,
    pero el estafador es descubierto.
10 El que guiña el ojo causa problemas;
    el que habla sinceramente trae la paz.[a]
11 Las palabras del justo son fuente de vida,
    pero la boca del perverso sólo oculta violencia.[b]

12 El odio crea discusiones;
    el amor perdona todos los errores.
13 En los labios del sabio hay sabiduría;
    sin golpes no aprende el torpe.
14 Los que son sabios atesoran sus conocimientos,
    pero cuando los insensatos hablan, se avecina el peligro.

15 La riqueza protege al rico;
    al pobre lo destruye la pobreza.
16 Lo que hace el justo es para vida;
    lo que produce el perverso es castigo.

17 El que presta atención a la corrección va por el camino de vida;
    el que la rechaza se extravía.
18 El mentiroso disimula su odio,
    y el bruto propaga chismes.
19 El que mucho habla, mucho yerra;
    el sabio aprende a callar.
20 La lengua del justo es como plata pura;
    los pensamientos del perverso no valen nada.
21 Los labios del justo ayudan a mucha gente;
    los insensatos mueren por su torpeza.

22 La bendición del SEÑOR trae riqueza,
    y no hay por qué preocuparse.
23 El bruto se divierte haciendo el mal;
    el sabio disfruta de la sabiduría.
24 Lo que más teme el perverso, eso le sucederá,
    pero el justo alcanzará lo que desea.
25 La tormenta pasa y el perverso desaparece,
    pero el justo permanece fuerte para siempre.
26 Nunca emplees a un perezoso, pues te irritará
    como el vinagre irrita la boca o el humo irrita los ojos.

27 El respeto al SEÑOR alarga la vida;
    a los perversos se les acortan los años.
28 El futuro de los justos es alegría;
    a los perversos les espera la ruina.
29 El SEÑOR protege al que cumple sus mandamientos,
    pero destruye a los que practican el mal.
30 El justo nunca fracasará,
    pero los perversos no habitarán en la tierra.

31 La boca del justo habla sabiduría;
    al perverso se le cortará la lengua.
32 El justo sabe decir lo que agrada;
    los perversos sólo hablan porquerías.

Footnotes

  1. 10:10 el que habla […] paz Según LXX. TM se repite la segunda frase del versículo 8.
  2. 10:11 pero […] violencia Esta frase en hebreo es igual a la segunda frase del versículo 6.