Add parallel Print Page Options

Proverbs of Solomon

10 The proverbs of Solomon:
A wise child makes a father glad,
    but a foolish child brings sorrow to his mother.
The treasure of the wicked won’t profit them,
    but righteousness rescues people from death.
The Lord doesn’t let the righteous starve,
    but he rejects the desires of the wicked.
Laziness brings poverty;
    hard work makes one rich.
A wise son harvests in the summer;
    a disgraceful son sleeps right through the harvest.
Blessings cover the head of the righteous,
    but the mouth of the wicked conceals violence.
The memory of the righteous is a blessing,
    but the name of the wicked rots.
The skilled mind accepts commands,
    but a foolish talker is ruined.
Those who walk in innocence walk with confidence,
    but those on crooked paths will be found out.
10 Those who wink an eye bring trouble;
    those who speak foolishly are ruined.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,
    but the mouth of the wicked conceals violence.
12 Hate stirs up conflict,
    but love covers all offenses.
13 Wisdom is found on the lips of those who have understanding,
    but there is a rod for the back of those with no sense.
14 The wise store up knowledge,
    but the mouth of a fool brings on ruin.
15 The riches of the wealthy are their strong city;
    the ruin of the poor is their poverty.
16 The wages of the righteous lead to life;
    the earnings of the wicked lead to sin.
17 Those who heed instruction are on the way to life,
    but those who ignore correction lose their way.
18 Lying lips conceal hate,
    and those who spread slander are fools.
19 With lots of words comes wrongdoing,
    but the wise restrain their lips.
20 The tongue of the righteous is choice silver,
    but the heart of the wicked lacks value.
21 The lips of the righteous nourish many people,
    but fools who lack sense will die.
22 The Lord’s blessing makes a person rich,
    and no trouble is added to it.
23 Fools enjoy vile deeds,
    but those with understanding take pleasure in wisdom.
24 What the wicked dread will come on them,
    but what the righteous desire will be given to them.
25 After a whirlwind passes by, the wicked are no more,
    but the righteous stand firm forever.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    so are lazy people to those who authorize them.
27 The fear of the Lord increases one’s life,
    but the years of the wicked will be cut short.
28 The expectations of the righteous result in joy,
    but the hopes of the wicked will perish.
29 The path of the Lord is a refuge for the innocent
    and ruin for those who do evil.
30 The righteous will never be shaken,
    but the wicked won’t dwell in the land.
31 The mouth of the righteous flows with wisdom,
    but the twisted tongue will be cut off.
32 The lips of the wise know what is acceptable,
    but the mouth of the wicked knows only what is perverse.

10 Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.

Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.

Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.

Poor [is] he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.

Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.

Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.

The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.

Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.

10 Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.

11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

12 Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.

13 In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.

14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.

15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.

16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.

17 A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.

18 Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.

19 In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.

20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked -- as a little thing.

21 The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.

22 The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.

23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.

24 The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.

25 As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.

26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.

27 The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.

28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.

29 The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.

30 The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.

31 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.

32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!

De spreuken van Salomo

10 Een wijze zoon maakt zijn ouders blij.
Maar over een dwaze zoon hebben ze veel verdriet.

Slechtheid levert schatten op waar je niets aan hebt.
Maar als je goed bent, redt dat je leven.

De Heer laat goede mensen geen honger lijden.
Maar wat slechte mensen bezitten, wordt door de Heer weggehaald.

Als je lui bent, word je arm.
Maar als je hard werkt, word je rijk.

Als je in de zomer de oogst binnenhaalt, ben je verstandig.
Maar als je slaapt in de oogsttijd, is dat een schande.

Voor goede mensen zal God goed zijn.
Maar de woorden van slechte mensen zijn een bron van ellende.

Aan goede mensen denken de anderen met dankbaarheid terug.
Maar slechte mensen zijn al snel vergeten.

Een wijs mens is bereid om naar goede raad te luisteren.
Maar door zijn eigen dwaze woorden loopt het met een dwaas slecht af.

Als je eerlijk leeft, hoef je nergens bang voor te zijn.
Maar als je liegt en bedriegt, zul je uiteindelijk gestraft worden.

10 Als je leugens vertelt, veroorzaak je verdriet bij anderen.
Als je je mond niet in bedwang houdt, loopt het uiteindelijk slecht met je af.

11 De woorden van goede mensen zijn een bron van leven.
Maar de woorden van slechte mensen zijn een bron van ellende.

12 Haat veroorzaakt ruzies,
maar liefde vergeeft alles.

13 Uit de mond van een verstandig mens komen wijze woorden.
Maar op de rug van een dwaas komen stokslagen.

14 Wijze mensen bewaren hun kennis.
Maar een dwaas veroorzaakt rampen met zijn gepraat.

15 Een rijk mens heeft macht door zijn rijkdom.
Een arm mens heeft niets te vertellen – dat is zijn ondergang.

16 Een goed mens gebruikt wat hij heeft om goede dingen te doen.
Maar een slecht mens gebruikt zijn geld voor slechte dingen.

17 Als je naar goede raad luistert, ben je op de weg die naar het leven leidt.
Maar als je iemand geen goede raad wil geven, ben je mede schuldig als het verkeerd met hem afloopt.

18 Als je verbergt dat je iemand eigenlijk niet mag, ben je schijnheilig.
Als je slechte dingen over andere mensen rondvertelt, ben je een dwaas.

19 Als je veel praat, zeg je vaak dingen die je niet had mogen zeggen.
Maar als je je mond beheerst, ben je verstandig.

20 De woorden van een goed mens zijn als zuiver zilver.
Maar de gedachten van een slecht mens zijn weinig waard.

21 De woorden van een goed mens brengen leven aan heel veel anderen.
Maar dwaze mensen sterven door gebrek aan verstand.

22 De zegen van de Heer maakt rijk.
Hij voegt er geen verdriet aan toe.

23 Een dwaas mens geniet van het doen van dwaze dingen.
Een wijs mens geniet ervan om wijs te zijn.

24 Waar een slecht mens bang voor is, dat zal hem ook overkomen.
Maar waar een goed mens naar verlangt, zal de Heer hem geven.

25 Slechte mensen verdwijnen, zoals een wervelwind die voorbij raast.
Maar het leven van goede mensen heeft een stevig fundament.

26 Azijn irriteert de tanden en rook irriteert de ogen.
Net zo irritant is een lui mens voor zijn opdrachtgever.

27 Iemand die diep ontzag heeft voor de Heer, zal lang leven.
Maar iemand die zich niets van God aantrekt, sterft vóór zijn tijd.

28 Goede mensen kunnen blijdschap verwachten.
Maar waar slechte mensen naar verlangen, gebeurt nooit.

29 De wetten van de Heer zijn een zegen voor de mensen die ze gehoorzamen.
Maar voor slechte mensen betekenen ze ellende.

30 Een goed mens zal altijd veilig zijn.
Maar slechte mensen zullen worden gedood.

31 De mond van een goed mens spreekt wijsheid.
Maar met iemand die liegt en bedriegt, loopt het slecht af.

32 Een goed mens weet wat goed is om te zeggen.
Maar een slecht mens spreekt alleen leugens en bedrog.