Proverbs 10
King James Version
10 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
箴言 10
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
所羅門的箴言
10 所羅門的箴言:
智慧之子使父親喜樂;
愚昧之子使母親擔憂。
2 不義之財毫無益處;
惟有公義能救人脫離死亡。
3 耶和華不使義人捱餓;
惡人所欲的,耶和華必拒絕。
4 手懶的,必致窮乏;
手勤的,卻要富足。
5 夏天儲存的,是智慧之子;
收割時沉睡的,是蒙羞之子。
6 福祉臨到義人頭上;
惡人的口藏匿殘暴。
7 義人的稱號帶來祝福;
惡人的名字必然敗壞。
8 智慧的心,領受誡命;
愚妄的嘴唇,必致傾倒。
9 行正直路的,步步安穩;
走彎曲道的,必致敗露。
10 擠眉弄眼的,使人憂患;
愚妄的嘴唇,必致傾倒。
11 義人的口是生命的泉源;
惡人的口藏匿殘暴。
12 恨能挑啟爭端;
愛能遮掩一切過錯。
13 聰明人嘴裏有智慧;
無知的人背上受刑杖。
14 智慧人積存知識;
愚妄人的口速致敗壞。
15 有錢人的財物是他堅固的城;
貧寒人的貧乏使他敗壞。
16 義人的報酬帶來生命;
惡人的所得用來犯罪。
17 遵守訓誨的,行在生命道上;
離棄責備的,走迷了路。
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴唇;
口出毀謗的,是愚昧人。
19 多言多語難免有過;
節制嘴唇是有智慧。
20 義人的舌如上選的銀子;
惡人的心所值無幾。
21 義人的嘴唇牧養多人;
愚妄人因無知而死亡。
22 耶和華所賜的福使人富足,
並不加上憂慮。
23 愚昧人以行惡為樂;
聰明人以智慧為樂。
24 惡人所怕的,必臨到他;
義人的心願,必蒙應允。
25 暴風一過,惡人歸於無有;
義人卻有永久的根基。
26 懶惰人使那差他的人,
如醋倒牙,如煙薰目。
27 敬畏耶和華使人長壽;
惡人的年歲必減少。
28 義人的盼望帶來喜樂;
惡人的指望必致滅沒。
29 耶和華的道是正直人的保障;
卻成了作惡人的敗壞。
30 義人永不動搖;
惡人不得住在地上。
31 義人的口結出智慧;
乖謬的舌必被割斷。
32 義人的嘴唇懂得令人喜悅;
惡人的口只知乖謬。
Proverbs 10
New International Version
Proverbs of Solomon
10 The proverbs(A) of Solomon:(B)
A wise son brings joy to his father,(C)
but a foolish son brings grief to his mother.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.(J)
8 The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.(O)
9 Whoever walks in integrity(P) walks securely,(Q)
but whoever takes crooked paths will be found out.(R)
10 Whoever winks maliciously(S) causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,(T)
but the mouth of the wicked conceals violence.(U)
12 Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.(V)
13 Wisdom is found on the lips of the discerning,(W)
but a rod is for the back of one who has no sense.(X)
17 Whoever heeds discipline shows the way to life,(AE)
but whoever ignores correction leads others astray.
18 Whoever conceals hatred with lying lips(AF)
and spreads slander is a fool.
19 Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.(AG)
20 The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
21 The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.(AH)
23 A fool finds pleasure in wicked schemes,(AL)
but a person of understanding delights in wisdom.
28 The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.(AV)
29 The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.(AW)
30 The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.(AX)
Footnotes
- Proverbs 10:6 Or righteous, / but the mouth of the wicked conceals violence
- Proverbs 10:7 See Gen. 48:20.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
