Add parallel Print Page Options

11 My child, don’t reject the Lord’s discipline,
    and don’t be upset when he corrects you.
12 For the Lord corrects those he loves,
    just as a father corrects a child in whom he delights.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:12 Greek version reads loves, / and he punishes those he accepts as his children. Compare Heb 12:6.

11 My son, do not reject the Lord’s discipline,
    and do not despise his correction,
12 because the Lord corrects the person he loves,
    just as a father corrects[a] the son he delights in.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 3:12 The Heb. lacks corrects
  2. Proverbs 3:12 So MT; LXX reads loves, and he punishes every son he accepts

11 My son,(A) do not despise the Lord’s discipline,(B)
    and do not resent his rebuke,
12 because the Lord disciplines those he loves,(C)
    as a father the son he delights in.[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 3:12 Hebrew; Septuagint loves, / and he chastens everyone he accepts as his child

11 My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:

12 For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.

Read full chapter

Love wisdom like a sister;
    make insight a beloved member of your family.

Read full chapter

Say to wisdom, “You’re my sister!”
    and call understanding your close relative,

Read full chapter

Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”

Read full chapter

Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

Read full chapter

17 “I love all who love me.
    Those who search will surely find me.

Read full chapter

17 I love those who love me,
    and those who seek me will find me.

Read full chapter

17 I love those who love me,(A)
    and those who seek me find me.(B)

Read full chapter

17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

Read full chapter

21 Those who love me inherit wealth.
    I will fill their treasuries.

Read full chapter

21 I bequeath wealth to those who love me,
    and I will fill their treasuries.”

Read full chapter

21 bestowing a rich inheritance on those who love me
    and making their treasuries full.(A)

Read full chapter

21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

Read full chapter

So don’t bother correcting mockers;
    they will only hate you.
But correct the wise,
    and they will love you.

Read full chapter

Don’t rebuke a mocker or he will hate you.
    Rebuke a wise person, and he will love you.

Read full chapter

Do not rebuke mockers(A) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(B)

Read full chapter

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

Read full chapter

12 Hatred stirs up quarrels,
    but love makes up for all offenses.

Read full chapter

12 Hatred awakens contention,
    but love covers all transgressions.

Read full chapter

12 Hatred stirs up conflict,
    but love covers over all wrongs.(A)

Read full chapter

12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Read full chapter

24 Those who spare the rod of discipline hate their children.
    Those who love their children care enough to discipline them.

Read full chapter

24 Whoever does not discipline[a] his son hates him,
    but whoever loves him is diligent to correct him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:24 Lit. Whoever spares the rod

24 Whoever spares the rod(A) hates their children,
    but the one who loves their children is careful to discipline(B) them.(C)

Read full chapter

24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

Read full chapter