Add parallel Print Page Options

La necedad

26 No es posible imaginar
que caiga nieve en la selva
ni que llueva en el desierto
ni que se alabe a un tonto.

La maldición sin motivo
jamás surte efecto;
es como un ave sin rumbo.

Para el caballo, el látigo;
para el burro, el freno;
para el necio, el garrote.

No te pongas al nivel del necio,
o resultará que el necio eres tú.

Pon al tonto en su lugar,
para que no se crea muy sabio.

Enviar como mensajero a un tonto
da lo mismo que no enviar a nadie.

Dime de qué sirve
que el tonto diga proverbios,
y te diré de qué sirve
una carreta sin bueyes.

Dime de qué sirve
alabar al tonto,
y te diré de qué sirve
un arco sin flechas.

Un proverbio en labios de un tonto
es lo mismo que un cuchillo
en manos de un borracho.

10 Tan peligroso es que lances
piedras al aire,
como que a un tonto
le des trabajo en tu casa.

11 El perro vuelve a su vómito,
y el necio insiste en su necedad.

12 Más puede esperarse
de quien reconoce que es tonto,
que de un tonto que se cree muy sabio.

La pereza

13 El perezoso pone como pretexto
que en la calle hay leones
que se lo quieren comer.

14 ¿En qué se parece
el perezoso a la puerta?
¡En que los dos se mueven,
pero ninguno avanza!

15 Al que es perezoso
hasta comer le cuesta trabajo.

16 El perezoso se cree muy sabio;
piensa que no hay nadie como él.

17 Tan peligroso resulta
meterse en pleitos ajenos,
como querer agarrar por la cola
a un perro bravo.

18 Como loco que lanza piedras al aire,
19 es quien engaña al amigo
y dice que estaba bromeando.

20 El fuego se apaga
si no se le echa más leña,
y el pleito se acaba
si no siguen los chismes.

21 ¿En qué se parecen
la leña y el peleador?
En que la leña aviva el fuego,
y el peleador aviva el pleito.

22 Los chismes son muy sabrosos,
pero también hacen mucho daño.

23 Los piropos del malvado
son tan engañosos
como una olla de barro
cubierta de plata.

24 El que esconde sus rencores,
en el fondo es mentiroso.
25 No creas lo que te diga,
pues te habla con dulzura
pero busca hacerte daño.
26 Miente al decir que te quiere,
pues todos saben que te odia.

27 No abras zanjas
si no quieres caer en ellas,
ni hagas rodar piedras
si no quieres que te aplasten.

28 Quien miente, no se quiere a sí mismo;
quien a todos alaba, se busca problemas.

26 Like snow in summer or (A)rain in harvest,
    so (B)honor is (C)not fitting for a fool.
Like (D)a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
    (E)a curse that is causeless does not alight.
(F)A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and (G)a rod for the back of fools.
(H)Answer not a fool according to his folly,
    lest you be like him yourself.
(I)Answer a fool according to his folly,
    lest he be (J)wise in his own eyes.
Whoever sends a message by the hand of a fool
    cuts off his own feet and (K)drinks violence.
Like a lame man's legs, which hang useless,
    is a proverb in the mouth of fools.
Like one who binds the stone in the sling
    is (L)one who gives honor to a fool.
Like (M)a thorn that goes up into the hand of a drunkard
    is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone
    is one who hires a passing fool or drunkard.[a]
11 Like (N)a dog that returns to his vomit
    is (O)a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is (P)wise in his own eyes?
    (Q)There is more hope for a fool than for him.
13 (R)The sluggard says, “There is a lion in the road!
    There is a lion in the streets!”
14 As a door turns on its hinges,
    so does a sluggard on his bed.
15 (S)The sluggard buries his hand in the dish;
    it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is (T)wiser in his own eyes
    (U)than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own
    is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws (V)firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor
    and says, “I am only joking!”
20 For lack of wood the fire goes out,
    and where there is no (W)whisperer, (X)quarreling ceases.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire,
    so is (Y)a quarrelsome man for kindling strife.
22 (Z)The words of (AA)a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
23 (AB)Like the (AC)glaze[b] covering an earthen vessel
    are fervent lips with an evil heart.
24 Whoever hates disguises himself with his lips
    and harbors deceit in his heart;
25 (AD)when he speaks graciously, believe him not,
    for there are (AE)seven abominations in his heart;
26 though his hatred be covered with deception,
    his wickedness will be exposed in the assembly.
27 (AF)Whoever digs a pit will fall into it,
    and a stone will come back on him who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth works ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:10 Or hires a fool or passersby
  2. Proverbs 26:23 By revocalization; Hebrew silver of dross