Philippians 4:2-3
International Standard Version
2 I urge Euodia and Syntyche to have the same attitude in the Lord. 3 Yes, I also ask you, my true partner,[a] to help these women. They have worked hard with me to advance[b] the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:3 Or my loyal Syzygus
- Philippians 4:3 The Gk. lacks to advance
Philippians 4:2-3
Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 I urge parakaleō Euodia euodia and kai I urge parakaleō Syntyche Syntychē to agree ho in en the Lord kyrios. 3 Yes nai, I ask erōtaō you sy also kai, my true gnēsios comrade syzygos, help syllambanō these women autos who hostis have labored side by side with synathleō me egō in en the cause of the ho gospel euangelion, along kai with meta Clement Klēmēs and kai the ho rest loipos of my egō fellow synergos workers , whose hos · ho names onoma are in en the book biblos of life zōē.
Read full chapterCopyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.