Philippians 4:2-3
Expanded Bible
2 I ·ask [urge; encourage; exhort] Euodia and Syntyche [C two women in the Philippian congregation] to agree in the Lord. 3 And I ask you, my ·faithful [true; genuine] ·friend [companion; L yoke-partner; C possibly a proper name: Syzygos], to help these women. They ·served [struggled; labored] with me in telling the ·Good News [Gospel], together with Clement and ·others who worked with me [L the rest of my coworkers], whose names are written in the book of life [Rev. 3:5; 21:27].
Read full chapter
Philippians 4:2-3
Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 I urge parakaleō Euodia euodia and kai I urge parakaleō Syntyche Syntychē to agree ho in en the Lord kyrios. 3 Yes nai, I ask erōtaō you sy also kai, my true gnēsios comrade syzygos, help syllambanō these women autos who hostis have labored side by side with synathleō me egō in en the cause of the ho gospel euangelion, along kai with meta Clement Klēmēs and kai the ho rest loipos of my egō fellow synergos workers , whose hos · ho names onoma are in en the book biblos of life zōē.
Read full chapterThe Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.