Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Beware of the dogs! Beware of the evil workers! Beware of the mutilators![a] For it is we who are the circumcision[b]—we who worship in the Spirit of God[c] and find our joy in the Messiah[d] Jesus. We have not placed any confidence in the flesh, although I could have confidence in the flesh. If anyone thinks he can place confidence in the flesh, I have more reason to think so.[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Philippians 3:2 Lit. the mutilation; Lit. katatome (a cutting off)
  2. Philippians 3:3 Lit. peritome (a cutting around)
  3. Philippians 3:3 Other mss. read worship God in the Spirit
  4. Philippians 3:3 Or Christ
  5. Philippians 3:4 Lit. I more

Beware blepō of the ho dogs kyōn, beware blepō of the ho evil kakos workers ergatēs, beware blepō of those ho who practice mutilation katatomē. For gar we hēmeis are eimi the ho true circumcision peritomē, who ho worship latreuō by the Spirit pneuma of God theos and kai glory kauchaomai in en Christ Christos Jesus Iēsous and kai have peithō no ou confidence peithō in en the flesh sarx even kai though kaiper I egō have echō reason pepoithēsis for confidence in en the flesh sarx. If ei anyone tis else allos thinks dokeō he has reason peithō for confidence in en the flesh sarx, I egō have more mallon:

Read full chapter