Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 Do everything without grumbling and arguing 15 so that you may be blameless and pure, innocent children of God surrounded by people who are crooked and corrupt. Among these people you shine like stars in the world 16 because you hold on to the word of life. This will allow me to say on the day of Christ that I haven’t run for nothing or worked for nothing. 17 But even if I am poured out like a drink offering upon the altar of service for your faith, I am glad. I’m glad with all of you. 18 You should be glad about this in the same way. Be glad with me!

Read full chapter

14 Do poieō all pas things without chōris grumbling gongysmos or kai arguing dialogismos, 15 so that hina you may be ginomai blameless amemptos and kai innocent akeraios, children teknon of God theos above reproach in the midst mesos of a crooked skolios and kai perverse diastrephō generation genea, among en whom hos you shine phainō like hōs stars phōstēr in en the universe kosmos, 16 holding fast epechō the word logos of life zōē, so that eis I egō may have reason to boast kauchēma on eis the day hēmera of Christ Christos that hoti I did trechō not ou run trechō in eis vain kenos or oude labor kopiaō in eis vain kenos. 17 But alla even kai if ei I am to be poured spendō out as a drink offering upon epi the ho sacrifice thusia and kai service leitourgia of ho your hymeis faith pistis, I am glad chairō and kai rejoice synchairō with all pas of you hymeis. 18 Likewise ho de · de you hymeis also kai should be glad chairō and kai rejoice synchairō with me egō.

Read full chapter