Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 Now I desire to have you know, brothers,[a] that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News, 13 so that it became evident to the whole palace[b] guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ, 14 and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:12 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
  2. 1:13 or, praetorian

12 Now de I want boulomai you hymeis to know ginōskō, brothers adelphos, that hoti what ho has happened to kata me egō has turned out erchomai to eis advance prokopē the ho gospel euangelion even more mallon, 13 so that hōste it has become ginomai known phaneros throughout en the ho entire holos palace guard praitōrion, and kai by ho everyone pas else loipos, that · ho my egō imprisonment desmos is for en Christ Christos, 14 and kai that · ho most polys of the ho brothers adelphos, having gained confidence peithō in en the Lord kyrios by ho my egō imprisonment desmos, dare tolmaō more than ever perissoterōs to speak laleō the ho word logos of God without fear aphobōs.

Read full chapter