Philippians 4:2-3
Wycliffe Bible
2 I pray Euodias, and beseech Syntyche, to understand the same thing in the Lord.
3 Also I pray and thee, german fellow [Also and I pray thee, german even-fellow], help thou those women that travailed with me in the gospel, with Clement and other mine helpers, whose names be in the book of life.
Read full chapter
Philippians 4:2-3
New Matthew Bible
2 I pray Euodias and beseech Syntyche to be of one accord in the Lord. 3 Yea and I beseech you, faithful yokefellow, help the women who laboured with me in the gospel, and with Clement also, and with my other labour-fellows whose names are in the book of life.
Read full chapter
Philippians 4:2-3
1599 Geneva Bible
2 [a]I pray Euodia, and beseech Syntyche, that they be of one accord in the Lord.
3 Yea, and I beseech thee, faithful yokefellow, help those women, which labored with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the (A)[b]book of life.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:2 He also calleth on some by name, partly, because they needed private exhortation, and partly also to stir up others, to be more prompt and ready.
- Philippians 4:3 God is said after the manner of men, to have a book, wherein the names of his elect are written, to whom he will give everlasting life. Ezekiel calleth it the writing of the house of Israel, and the secret of the Lord, Ezek. 13:9.
Philippians 4:2-3
New International Version
2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind(A) in the Lord. 3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers,(B) whose names are in the book of life.(C)
2001 by Terence P. Noble
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.