Philemon
New Matthew Bible
He rejoices to hear of the faith and love of Philemon, whom he asks to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him back.
1 Paul, the prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy.
To Philemon the beloved and our helper, 2 and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the congregation of your house.
3 Grace be with you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God, making mention always of you in my prayers, 5 when I hear of the love and faith that you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints, 6 so that the fellowship that you have in the faith is fruitful through the knowledge of all good things, which are in you by Jesus Christ. 7 And we have great joy and consolation over your love. For by you, brother, the saints’ hearts are comforted.
8 Therefore, though I might be bold in Christ to enjoin that which behoves you, 9 yet for love’s sake I rather beseech you, though I be as I am, even Paul aged, and now in bonds for Jesus Christ’s sake. 10 I beseech you for my son Onesimus, whom I begat in my bonds – 11 who in time past was unprofitable to you, but is now able to profit both you and also me, 12 whom I have sent home again. Therefore receive him; that is to say, my own offspring, 13 whom I would gladly have retained with me so that on your behalf he could have ministered to me in the bonds of the gospel. 14 Nevertheless, without your consent I would do nothing, because the good that comes of you should not be, as it were, usurped through circumstance, but willing.
15 Perhaps he therefore departed for a season so that you would receive him forever, 16 not now as a servant, but above a servant; I mean a brother beloved, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and also in the Lord. 17 If you count me a fellow, receive him as myself. 18 If he has done you any wrong or owes you anything, lay it to my charge. 19 I, Paul, have written it with my own hand. I will recompense it.
So I do not say to you that you owe to me even your own self. 20 Even so, brother, let me enjoy this fruit from you in the Lord. Comfort my heart in the Lord.
21 Trusting in your willingness, I have written to you, knowing that you will do more than I say. 22 Moreover, prepare a room for me. For I trust that through the help of your prayers, I shall be given to you.
23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, 24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my helpers.
25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits. Amen.
Sent from Rome by the hands
of Onesimus,
a servant.
腓利门书
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
问候
1 为基督耶稣被囚的保罗,同弟兄提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门、 2 亚腓亚姊妹,和我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。 3 愿恩惠、平安[a]从我们的父 神和主耶稣基督归给你们!
腓利门的爱心和信心
4 我在祷告中记念你的时候,常为你感谢我的 神, 5 因听说你对众圣徒的爱心,和你对主耶稣的信心。 6 愿你与人分享信心的时候,能产生功效,让人知道我们[b]所行的各样善事都是为基督做的。 7 弟兄啊,由于你的爱心,我得到极大的快乐和安慰,因为众圣徒的心从你得到舒畅。
保罗为阿尼西谋请求
8 虽然我靠着基督能放胆吩咐你做该做的事, 9 可是像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你, 10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋[c]求你。 11 从前他与你没有益处,但如今与你我都有益处。 12 我现在打发他回到你那里去,他是我心肝。 13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。 14 但不知道你的意见,我不愿意这样做,好使你的善行不是出于勉强,而是出于自愿。 15 他暂时离开你,也许是要让你永远得着他, 16 不再是奴隶,而是高过奴隶,是亲爱的弟兄;对我确实如此,何况对你呢!无论在肉身或在主里更是如此。
17 所以,你若以我为同伴,就接纳他,如同接纳我一样。 18 他若亏负你,或欠你什么,都算在我的账上吧, 19 我必偿还。这是我—保罗亲笔写的。我并不用对你说,甚至你自己也亏欠我呢! 20 弟兄啊,希望你使我在主里因你得益处,让我的心在基督里得到舒畅。
21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要做的,必过于我所说的。 22 此外,还请给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩回到你们那里去。
最后的问安
23 为基督耶稣与我一同坐监的以巴弗问候你。 24 我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问候你。 25 愿[d]主耶稣基督的恩与你们的灵同在。[e]
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.