25 I have thought it necessary to send to you (A)Epaphroditus my brother and fellow worker and (B)fellow soldier, and your messenger and (C)minister to my need,

Read full chapter

25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker(A) and fellow soldier,(B) who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.(C)

Read full chapter

18 I have received full payment, and more. I am well supplied, (A)having received from Epaphroditus the gifts you sent, (B)a fragrant offering, (C)a sacrifice acceptable and pleasing to God.

Read full chapter

18 I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus(A) the gifts you sent. They are a fragrant(B) offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.

Read full chapter

24 and so do (A)Mark, (B)Aristarchus, (C)Demas, and (D)Luke, my fellow workers.

Read full chapter

24 And so do Mark,(A) Aristarchus,(B) Demas(C) and Luke, my fellow workers.(D)

Read full chapter

Greeting

Paul, (A)a prisoner for Christ Jesus, and (B)Timothy our brother,

To Philemon our beloved fellow worker and Apphia our sister and (C)Archippus our (D)fellow soldier, and (E)the church in your house:

Read full chapter

Paul, a prisoner(A) of Christ Jesus, and Timothy(B) our brother,(C)

To Philemon our dear friend and fellow worker(D) also to Apphia our sister and Archippus(E) our fellow soldier(F)—and to the church that meets in your home:(G)

Read full chapter

just as you learned it from (A)Epaphras our beloved (B)fellow servant.[a] He is (C)a faithful minister of Christ on your[b] behalf

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:7 For the contextual rendering of the Greek word sundoulos, see Preface
  2. Colossians 1:7 Some manuscripts our

You learned it from Epaphras,(A) our dear fellow servant,[a] who is a faithful minister(B) of Christ on our[b] behalf,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:7 Or slave
  2. Colossians 1:7 Some manuscripts your

Yes, I ask you also, true companion,[a] help these women, who have labored[b] side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, (A)whose names are in the book of life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:3 Or loyal Syzygus; Greek true yokefellow
  2. Philippians 4:3 Or strived (see 1:27)

Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers,(A) whose names are in the book of life.(B)

Read full chapter

For we are (A)God's fellow workers. You are God's field, (B)God's building.

Read full chapter

For we are co-workers in God’s service;(A) you are God’s field,(B) God’s building.(C)

Read full chapter

(A)Share in suffering as (B)a good soldier of Christ Jesus. No soldier (C)gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.

Read full chapter

Join with me in suffering,(A) like a good soldier(B) of Christ Jesus. No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.

Read full chapter

13 Like the cold of snow in the time of harvest
    is (A)a faithful messenger to those who send him;
    he refreshes the soul of his masters.

Read full chapter

13 Like a snow-cooled drink at harvest time
    is a trustworthy messenger to the one who sends him;
    he refreshes the spirit of his master.(A)

Read full chapter

Jesus Greater Than Moses

Therefore, holy brothers,[a] you who share in (A)a heavenly calling, consider Jesus, (B)the apostle and high priest of our confession,

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 3:1 Or brothers and sisters; also verse 12

Jesus Greater Than Moses

Therefore, holy brothers and sisters,(A) who share in the heavenly calling,(B) fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge(C) as our apostle and high priest.(D)

Read full chapter

and we (A)sent Timothy, (B)our brother and God's coworker[a] in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 3:2 Some manuscripts servant

We sent Timothy,(A) who is our brother and co-worker(B) in God’s service in spreading the gospel of Christ,(C) to strengthen and encourage you in your faith,

Read full chapter

11 and Jesus who is called (A)Justus. (B)These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and (C)they have been a comfort to me.

Read full chapter

11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[a] among my co-workers(A) for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:11 Greek only ones of the circumcision group

22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you. 23 As for Titus, he is (A)my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers[a] of the churches, the glory of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:23 Greek apostles

22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you. 23 As for Titus,(A) he is my partner(B) and co-worker(C) among you; as for our brothers,(D) they are representatives of the churches and an honor to Christ.

Read full chapter