Philippians 2:19
New Living Translation
Paul Commends Timothy
19 If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
Read full chapter
Philippians 2:19
New International Version
Timothy and Epaphroditus
19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy(A) to you soon,(B) that I also may be cheered when I receive news about you.
1 Corinthians 4:17
New Living Translation
17 That’s why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of how I follow Christ Jesus, just as I teach in all the churches wherever I go.
Read full chapter
1 Corinthians 4:17
New International Version
17 For this reason I have sent to you(A) Timothy,(B) my son(C) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(D)
1 Thessalonians 3:6-8
New Living Translation
6 But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you. 7 So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters,[a] because you have remained strong in your faith. 8 It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
Read full chapterFootnotes
- 3:7 Greek brothers.
1 Thessalonians 3:6-8
New International Version
Timothy’s Encouraging Report
6 But Timothy(A) has just now come to us from you(B) and has brought good news about your faith and love.(C) He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.(D) 7 Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. 8 For now we really live, since you are standing firm(E) in the Lord.
1 Thessalonians 3:2
New Living Translation
2 and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God’s co-worker[a] in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,
Read full chapterFootnotes
- 3:2 Other manuscripts read and God’s servant; still others read and a co-worker, or and a servant and co-worker for God, or and God’s servant and our co-worker.
1 Thessalonians 3:2
New International Version
2 We sent Timothy,(A) who is our brother and co-worker(B) in God’s service in spreading the gospel of Christ,(C) to strengthen and encourage you in your faith,
Philippians 1:1
New Living Translation
Greetings from Paul
1 This letter is from Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus.
I am writing to all of God’s holy people in Philippi who belong to Christ Jesus, including the church leaders[a] and deacons.
Read full chapterFootnotes
- 1:1 Or overseers, or bishops.
Philippians 1:1
New International Version
1 Paul and Timothy,(A) servants of Christ Jesus,
To all God’s holy people(B) in Christ Jesus at Philippi,(C) together with the overseers(D) and deacons[a]:(E)
Footnotes
- Philippians 1:1 The word deacons refers here to Christians designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Romans 16:1 and 1 Tim. 3:8,12.
Philemon 5-7
New Living Translation
5 because I keep hearing about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God’s people. 6 And I am praying that you will put into action the generosity that comes from your faith as you understand and experience all the good things we have in Christ. 7 Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.
Read full chapter
Philemon 5-7
New International Version
5 because I hear about your love for all his holy people(A) and your faith in the Lord Jesus.(B) 6 I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. 7 Your love has given me great joy and encouragement,(C) because you, brother, have refreshed(D) the hearts of the Lord’s people.
Colossians 4:8-9
New Living Translation
8 I have sent him to you for this very purpose—to let you know how we are doing and to encourage you. 9 I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that’s happening here.
Read full chapter
Colossians 4:8-9
New International Version
8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[a] circumstances and that he may encourage your hearts.(A) 9 He is coming with Onesimus,(B) our faithful and dear brother, who is one of you.(C) They will tell you everything that is happening here.
Footnotes
- Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your
Philippians 2:28
New Living Translation
28 So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you.
Read full chapter
Philippians 2:28
New International Version
28 Therefore I am all the more eager to send him,(A) so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety.
Philippians 2:23-25
New Living Translation
23 I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. 24 And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon.
Paul Commends Epaphroditus
25 Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need.
Read full chapter
Philippians 2:23-25
New International Version
23 I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.(A) 24 And I am confident(B) in the Lord that I myself will come soon.
25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker(C) and fellow soldier,(D) who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.(E)
3 John 3-4
New Living Translation
3 Some of the traveling teachers[a] recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
Read full chapterFootnotes
- 3 Greek the brothers; also in verses 5 and 10.
3 John 3-4
New International Version
3 It gave me great joy when some believers(A) came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.(B) 4 I have no greater joy than to hear that my children(C) are walking in the truth.(D)
James 4:15
New Living Translation
15 What you ought to say is, “If the Lord wants us to, we will live and do this or that.”
Read full chapter
James 4:15
New International Version
15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will,(A) we will live and do this or that.”
2 Timothy 1:12
New Living Translation
12 That is why I am suffering here in prison. But I am not ashamed of it, for I know the one in whom I trust, and I am sure that he is able to guard what I have entrusted to him[a] until the day of his return.
Read full chapterFootnotes
- 1:12 Or what has been entrusted to me.
2 Timothy 1:12
New International Version
12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame,(A) because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard(B) what I have entrusted to him until that day.(C)
2 Thessalonians 1:3
New Living Translation
Encouragement during Persecution
3 Dear brothers and sisters,[a] we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing.
Read full chapterFootnotes
- 1:3 Greek Brothers.
2 Thessalonians 1:3
New International Version
Thanksgiving and Prayer
3 We ought always to thank God for you,(A) brothers and sisters,[a] and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.(B)
Footnotes
- 2 Thessalonians 1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.