Add parallel Print Page Options

Ang Mensahe para sa Efeso

“Sa anghel ng iglesya ng Efeso, isulat mo: Ito ang sinasabi niya na may hawak ng pitong bituin sa kanyang kanang kamay, na naglalakad sa gitna ng pitong gintong ilawan: ‘Alam ko ang iyong mga gawa, ang iyong pagpapagal at ang iyong pagtitiis. Alam kong hindi mo kayang palampasin ang masasama. Sinubok mo ang mga nag-aangking sila ay mga apostol, ngunit hindi pala at natuklasan mong sila'y mga huwad. Ikaw rin ay matiyagang nagpapatuloy at nagpapasakit alang-alang sa aking pangalan, at hindi ka nanlupaypay. Subalit mayroon akong isang bagay na laban sa iyo, na iniwan mo ang una mong pag-ibig. Kaya alalahanin mo ang kinalalagyan mo bago ka nahulog. Magsisi ka, at muli mong gawin ang mga bagay na ginawa mo noong una. Kung hindi, pupuntahan kita at tatanggalin ko ang iyong ilawan sa kinalalagyan nito, at ito'y kung hindi ka magsisisi. Ngunit ito naman ang mayroon ka: kinamumuhian mo ang mga gawain ng mga Nicolaita, na kinamumuhian ko rin. (A) Makinig ang sinumang may pandinig sa sinasabi ng Espiritu sa mga iglesya. Sa sinumang magtagumpay, ibibigay ko sa kanya ang karapatang kumain mula sa puno ng buhay na nasa paraiso ng Diyos.’

Ang Mensahe para sa Smirna

(B) “At sa anghel ng iglesya sa Smirna, isulat mo: Ito ang sinasabi niya na una at huli, na namatay at nabuhay: ‘Alam ko ang iyong pagdurusa at ang iyong pagiging dukha, bagaman ikaw ay mayaman. Alam ko ang paninira sa iyo ng mga nagsasabing sila ay mga Judio ngunit hindi naman, kundi isang sinagoga ni Satanas. 10 Huwag kang matakot sa pagdurusang malapit mo nang maranasan. Mag-ingat kayo dahil malapit nang itapon ng diyablo ang ilan sa inyo sa bilangguan upang kayo ay subukin. At sa loob ng sampung araw ay magdurusa kayo. Maging tapat ka hanggang kamatayan at igagawad ko sa iyo ang korona ng buhay. 11 Sinumang may pandinig ay makinig sa sinasabi ng Espiritu sa mga iglesya. Ang magtagumpay ay hindi kailanman magdurusa ng ikalawang kamatayan.’

Ang Mensahe para sa Pergamo

12 “At sa anghel ng iglesya sa Pergamo, isulat mo: Ito ang sinasabi niya na may tabak na may dalawang talim na matalas:

13 “Alam ko kung saan ka naninirahan doon, sa kinaroroonan ng trono ni Satanas. Gayunma'y nananatili kang tapat sa aking pangalan, at hindi mo itinakwil ang pananampalataya sa akin maging noong mga araw ng tapat kong saksi na si Antipas, na pinatay diyan sa inyo na tinitirhan ni Satanas. 14 Subalit (C) mayroon akong ilang bagay laban sa iyo: ikaw ay may ilan na naninindigan sa turo ni Balaam, na nagturo kay Balak na maglagay ng dahilan upang magkasala ang Israel at kumain ng pagkaing inialay sa diyus-diyosan at makiapid. 15 Mayroon din sa iyo na naninindigan sa turo ng mga Nicolaita. 16 Kaya magsisi ka. Kung hindi, pupuntahan kita agad at makikipagdigma sa kanila gamit ang tabak ng aking bibig. 17 Ang (D) sinumang may pandinig ay makinig sa sinasabi ng Espiritu sa mga iglesya, ang magtagumpay ay bibigyan ko ng nakatagong manna. Bibigyan ko rin siya ng puting bato na may bagong pangalan na nakasulat dito, na walang nakakaalam kundi ang tumatanggap lamang nito.

Ang Mensahe para sa Tiatira

18 “At sa anghel ng iglesya sa Tiatira, isulat mo: Ito ang sinasabi ng Anak ng Diyos na may mga matang tila nagniningas na apoy, at ang kanyang mga paa ay tila pinakintab na tanso.

19 “Alam ko ang mga gawa mo—ang iyong pag-ibig, pananampalataya, paglilingkod, at pagtitiis. Alam kong ang mga huli mong ginawa ay higit kaysa una. 20 Subalit (E) mayroon akong bagay na laban sa iyo: hinahayaan mo ang babaing si Jezebel, na nagsasabing siya'y propeta. Sa pagtuturo ay inililigaw niya ang mga lingkod ko upang makiapid at kumain ng pagkaing inialay sa diyus-diyosan. 21 Binigyan ko siya ng panahon upang magsisi, subalit tumanggi siyang magsisi sa kanyang pakikiapid. 22 Tandaan mo, iraratay ko siya sa higaan ng karamdaman, maging ang mga nakiapid sa kanya ay itatapon ko rin sa matinding pagdurusa, maliban kung pagsisihan nila ang kanyang mga gawa. 23 Tiyak na papatayin (F) ko ang kanyang mga anak. At malalaman ng lahat ng mga iglesya na ako ang sumisiyasat ng mga kaisipan at mga puso. Bibigyan ko ang bawat isa sa inyo ng nararapat sa inyong mga gawa. 24 Ngunit sinasabi ko sa iba sa inyo riyan sa Tiatira na hindi naninindigan sa turong ito, at hindi natutuhan ang tinatawag ng ilan na ‘Malalalim na bagay ni Satanas’, hindi ako maglalagay ng iba pang pasanin sa inyo, 25 manindigan ka lang hanggang sa pagdating ko. 26 Sa (G) sinumang nagtatagumpay at nagpapatuloy sa paggawa ng mga gawain ko hanggang sa katapusan,

Bibigyan ko siya ng kapangyarihan sa mga bansa;
27 upang mamuno sa kanila gamit ang isang pamalong bakal,
    upang duruging parang mga pasô—

28 gaya ng pagtanggap ko ng kapangyarihan mula sa aking Ama. Ibibigay ko rin sa kanya ang bituin sa umaga. 29 Makinig ang sinumang may tainga sa sinasabi ng Espiritu sa mga iglesya.

To the Church in Ephesus

“Write this to the ·angel [or messenger; see 1:20] of the church in Ephesus [C an important city in western Asia Minor]:

“The One who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands [C the resurrected Jesus; 1:16, 20] says ·this [L these things]: I know ·what you do [L your works], ·how you work hard [L your toil] and ·never give up [L your perseverence/endurance]. I know you do not put up with ·the false teachings of evil people [L evildoers; or evil]. You have tested those who say they are apostles but really are not, and you found they are ·liars [or false]. You have ·patience [perseverance; endurance] and have ·suffered troubles [endured much] for my name and have not ·given up [L grown weary].

“But I have this against you: You have ·left [abandoned] ·the love you had in the beginning [or your first love]. So ·remember [consider] ·where you were before you fell [L how far you have fallen]. ·Change your hearts [Repent] and do ·what [L the works] you did at first. If you do not ·change [repent], I will come to you and will take away your lampstand from its place. But ·there is something you do that is right [L this you have]: You hate what the Nicolaitans do [C we know little about this heresy, which possibly entailed false worship and immorality], as much as I.

“Every person who has ears should ·listen to [hear; obey] what the Spirit says to the churches. To those who ·win the victory [overcome; conquer] I will give the right to eat the fruit from the ·tree of life, which is in the ·garden [or paradise] of God [22:2; Gen. 2:9].

To the Church in Smyrna

“Write this to the ·angel [or messenger; see 1:20] of the church in Smyrna [C a major city in western Asia Minor, identified with present-day Izmir, Turkey]:

“The One who is the First and the Last, who died and came to life again [C the resurrected Jesus; 1:17–18], says ·this [L these things]: I know your ·troubles [persecution; affliction] and that you are poor, but really you are rich! I know the ·bad things [slander; blasphemy] some people say about you. They say they are Jews, but they are not true Jews. They are a synagogue ·that belongs to [L of] Satan. 10 Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will ·suffer [be persecuted/afflicted] for ten days [C perhaps a symbolic number meaning a significant and definite time]. But be faithful, even if you have to die, and I will give you the ·crown [C a wreath worn to indicate high status or as a reward] of life.

11 “Everyone who has ears should ·listen to [hear; obey] what the Spirit says to the churches. Those who ·win the victory [overcome; conquer] will not be hurt by the second death [C the spiritual death after physical death; 20:6, 14; 21:8].

To the Church in Pergamum

12 “Write this to the ·angel [messenger; see 1:20] of the church in Pergamum [C a rich city in western Asia Minor]:

“The One who has the sharp, double-edged sword [C the resurrected Jesus; 1:16] says this [L these things]: 13 I know where you live. It is where Satan has his throne [C a reference to false worship; Pergamum was a center of emperor worship]. But you ·are true to me [L hold fast to my name]. You did not ·refuse to tell about [deny] your faith in me even during the time of Antipas, my faithful witness who was killed ·in your city [L among you; C we know nothing further about Antipas], where Satan lives.

14 “But I have a few things against you: You have some there who follow the teaching of Balaam. He taught Balak how to ·cause the people of Israel to sin [L put a stumbling block before the children of Israel] by eating food offered to idols and by taking part in sexual sins [Num. 22—24; 31:8; Deut. 23:4–5; 2 Pet. 2:15; Jude 11]. 15 You also have some who follow the teaching of the Nicolaitans [see 2:6]. 16 So ·change your hearts and lives [repent]. If you do not, I will come to you quickly and ·fight [make war] against them with the sword that comes out of my mouth [C the judgment he enacts by merely speaking; 1:16].

17 “Everyone who has ears should ·listen to [hear; obey] what the Spirit says to the churches.

“I will give some of the hidden manna [C perhaps alluding to a Jewish tradition that the manna placed in the ark is hidden until the messianic age; ultimately referring to the spiritual life Christ provides; John 6:32–35] to everyone who ·wins the victory [overcomes; conquers]. I will also give to each one who ·wins the victory [overcomes; conquers] a white stone with a new name written on it [C an unknown cultural image, which, along with the manna, points to salvation in Christ]. No one knows this new name except the one who receives it [C the name could be God’s or Christ’s, but more likely refers to a new name given to the people of God].

To the Church in Thyatira

18 “Write this to the ·angel [messenger; see 1:20] of the church in ·Thyatira [C a small city in western Asia Minor]:

“The Son of God, who has eyes that blaze like fire [1:14] and feet like shining bronze [1:15; C the resurrected Jesus], says ·this [L these things]: 19 I know ·what you do [your works]. I know about your love, your faith, your service, and your ·patience [endurance; perseverance]. I know that ·you are doing more now than you did at first [L your last works are greater than the first].

20 “But I have this against you: You ·let that woman Jezebel spread false teachings [L tolerate the woman Jezebel; C probably the leader of the Nicolaitans, here given the name of the notorious Baal-worshiping queen; 1 Kin. 16:31–34; 21:25–26; 2 Kin. 9:22]. She ·says she is [calls herself] a prophetess, but ·by her teaching she leads [teaches and misleads/deceives] my ·people [L servants] to take part in sexual sins and to eat food that is offered to idols. 21 I have given her time to ·change her heart and turn away from her sin [repent of her sexual immorality], but she does not want to ·change [repent]. 22 ·So [L Look!] I will throw her on ·a bed of suffering [or a sickbed; C the bed used for sexual sin is now a bed of suffering]. And all those who take part in adultery with her will suffer greatly if they do not ·turn away from the wrongs she does [repent of her works/deeds]. 23 I will also kill her ·followers [L children]. Then all the churches will know I am the One who searches hearts and minds, and I will repay each of you for ·what you have done [your works/deeds].

24 “But ·others [the rest] of you in Thyatira have not followed her teaching and have not learned what some call Satan’s deep secrets. I say to you that I will not put any other ·load [burden] on you. 25 Only ·continue in your loyalty [L hold fast to what you have] until I come.

26 “I will give ·power [authority] over the nations to everyone who ·wins the victory [overcomes; conquers] and ·continues to be obedient to me [or keeps working for me; L keeps/obeys my works] until the end.

27 ‘·You [L he; C the one who overcomes] will ·rule over [L shepherd] them with an iron ·rod [or scepter],
    ·as when pottery is broken into pieces [or and will break them into pieces like pottery; Ps. 2:9].’

28 This is the same ·power [authority] I received from my Father. I will also give him the morning star [C usually the planet Venus as seen before sunrise, but here symbolically Christ at his return; 22:16; Num. 24:17; 2 Pet. 1:19]. 29 Everyone who has ears should ·listen to [hear; obey] what the Spirit says to the churches.