Oseas 5
Nueva Biblia de las Américas
Reprensión por la apostasía del pueblo
5 ¡Oigan esto, sacerdotes!
¡Estén atentos, casa de Israel!
¡Escuchen casa del rey!
Porque para ustedes es el juicio;
Pues han sido lazo en Mizpa(A),
Y red tendida en el monte Tabor.
2 Los rebeldes se han ahondado en la perversión(B);
Pero Yo los castigaré a todos ellos.
3 Yo conozco a Efraín, e Israel no se me oculta(C);
Porque ahora te has prostituido, Efraín,
Se ha contaminado Israel.
4 No les permiten sus obras
Volver a su Dios,
Porque hay un espíritu de prostitución dentro de ellos(D),
Y no conocen al Señor(E).
5 Además, el orgullo de Israel testifica contra él(F),
E Israel y Efraín tropiezan en su iniquidad;
También Judá ha tropezado con ellos(G).
6 Irán con sus rebaños y sus ganados(H)
En busca del Señor, pero no lo encontrarán(I);
Él se ha retirado de ellos(J).
7 Han obrado perversamente contra el Señor(K),
Porque han tenido hijos ilegítimos(L).
Ahora los devorará la luna nueva junto con sus heredades(M).
8 ¶Toquen la bocina en Guibeá(N),
La trompeta(O) en Ramá.
Suenen alarma en Bet Avén:
¡Estate alerta, Benjamín(P)!
9 Efraín será una desolación(Q) en el día de la reprensión(R);
En las tribus de Israel Yo hago saber lo que es cierto(S).
10 Los príncipes de Judá son como los que mueven los linderos(T);
Sobre ellos derramaré Mi furor(U) como agua(V).
11 Efraín está oprimido, quebrantado por el juicio(W),
Porque insistía en seguir mandato de hombre(X).
12 Yo, pues, soy como polilla(Y) para Efraín,
Y como carcoma para la casa de Judá.
13 Cuando Efraín vio su enfermedad
Y Judá su herida,
Efraín fue a Asiria(Z)
Y envió mensaje al rey Jareb[a](AA);
Pero él no los podrá sanar,
Ni curar su herida(AB).
14 Porque Yo seré como león para Efraín,
Y como leoncillo para la casa de Judá.
Yo, Yo mismo, desgarraré y me iré,
Arrebataré y no habrá quien libre(AC).
15 Me iré y volveré a Mi lugar
Hasta que reconozcan su culpa y busquen Mi rostro(AD);
En su angustia me buscarán con diligencia(AE).
Footnotes
- 5:13 O al gran rey.
Ос 5
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Суд над Исроилом
5 – Слушайте это, священнослужители!
Вы, исроильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западнёй в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3 Я знаю всё об Ефраиме,
Исроил не скрыт от Меня.
Ефраим, теперь ты обратился к разврату;
Исроил уже осквернён.
4 Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Вечного.
5 Гордость Исроила свидетельствует против него;
Исроил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;
спотыкается и Иудея вместе с ними.
6 Когда они пойдут искать Вечного
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7 Они не верны Вечному,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния[a]
сами поглотят их вместе с их полями.
8 Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)[b]:
«За тобою, Вениамин!»
9 Ефраим будет опустошён
в день наказания.
Среди родов Исроила
Я возвещаю то, что случится непременно.
10 Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11 Ефраим угнетён,
поражён судом,
потому что он намеревался следовать за идолами.[c]
12 Я словно моль для Ефраима,
как гниль для народа Иудеи.
13 Когда Ефраим увидел свою болезнь,
а Иудея свои раны,
тогда Ефраим обратился к Ассирии[d]
и послал за помощью к великому царю[e].
Но он не может вылечить вас
и не может исцелить ваши раны.
14 Потому что Я буду как лев для Ефраима
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду;
Я унесу их, и никто не спасёт.
15 Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.
Footnotes
- Ос 5:7 Праздник Новолуния – исроильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).
- Ос 5:8 См. сноску на 4:15.
- Ос 5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исроилу.
- Ос 5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.
- Ос 5:13 Или: «царю Иареву».
Hosea 5
New International Version
Judgment Against Israel
5 “Hear this, you priests!
Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
This judgment(A) is against you:
You have been a snare(B) at Mizpah,
a net(C) spread out on Tabor.
2 The rebels are knee-deep in slaughter.(D)
I will discipline all of them.(E)
3 I know all about Ephraim;
Israel is not hidden(F) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
Israel is corrupt.(G)
4 “Their deeds do not permit them
to return(H) to their God.
A spirit of prostitution(I) is in their heart;
they do not acknowledge(J) the Lord.
5 Israel’s arrogance testifies(K) against them;
the Israelites, even Ephraim, stumble(L) in their sin;
Judah also stumbles with them.(M)
6 When they go with their flocks and herds
to seek the Lord,(N)
they will not find him;
he has withdrawn(O) himself from them.
7 They are unfaithful(P) to the Lord;
they give birth to illegitimate(Q) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(R)
he will devour[a](S) their fields.
8 “Sound the trumpet(T) in Gibeah,(U)
the horn in Ramah.(V)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(W)
lead on, Benjamin.
9 Ephraim will be laid waste(X)
on the day of reckoning.(Y)
Among the tribes of Israel
I proclaim what is certain.(Z)
10 Judah’s leaders are like those
who move boundary stones.(AA)
I will pour out my wrath(AB) on them
like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
trampled in judgment,
intent on pursuing idols.[c](AC)
12 I am like a moth(AD) to Ephraim,
like rot(AE) to the people of Judah.
13 “When Ephraim(AF) saw his sickness,
and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(AG)
and sent to the great king for help.(AH)
But he is not able to cure(AI) you,
not able to heal your sores.(AJ)
14 For I will be like a lion(AK) to Ephraim,
like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(AL) and go away;
I will carry them off, with no one to rescue them.(AM)
15 Then I will return to my lair(AN)
until they have borne their guilt(AO)
and seek my face(AP)—
in their misery(AQ)
they will earnestly seek me.(AR)”
Footnotes
- Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
- Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
- Hosea 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

