Oseas 4
Nueva Versión Internacional
Pleito contra Israel
4 Escuchen, israelitas, la palabra del Señor,
porque el Señor entabla un pleito
contra los habitantes del país:
«Ya no hay en esta tierra fidelidad ni amor
ni conocimiento de Dios.
2 Solo hay maldición, mentira y asesinato,
robo y adulterio.
Abunda la violencia
y los homicidios se multiplican.
3 Por tanto, se resecará la tierra
y desfallecerán todos sus habitantes.
¡Morirán las bestias del campo,
las aves del cielo y los peces del mar!
4 »¡Que nadie acuse ni reprenda a nadie!
¡Tu pueblo parece acusar al sacerdote!
5 Tropiezas de día y de noche
y los profetas tropiezan contigo.
Tu madre dejará de existir,
6 pues por falta de conocimiento mi pueblo ha sido destruido.
»Puesto que rechazaste el conocimiento,
yo también te rechazo como mi sacerdote.
Ya que te olvidaste de la Ley de tu Dios,
yo también me olvidaré de tus hijos.
7 Mientras más aumentaban los sacerdotes,
más pecaban contra mí;
cambiaron a quien es su gloria en algo vergonzoso.
8 Del pecado de mi pueblo se alimentan;
disfrutan de su perversidad.
9 ¡Como es el pueblo, así será el sacerdote!
Por eso les pediré cuentas de su conducta
y les daré la paga de sus acciones.
10 »Comerán, pero no quedarán satisfechos;
se prostituirán, pero no procrearán;
porque han abandonado al Señor
para entregarse 11 a la prostitución,
al vino viejo y al vino nuevo,
que hacen perder la razón.
12 Mi pueblo consulta a su ídolo de madera
y ese pedazo de palo le responde.
Un espíritu de prostitución los descarría;
se prostituyen en abierto desafío a su Dios.
13 Sobre las cumbres de los montes ofrecen sacrificios,
queman incienso en las colinas,
bajo la agradable sombra
de robles, álamos y encinas.
Por eso se prostituyen sus hijas
y cometen adulterio sus nueras.
14 »Pero no castigaré a sus hijas
por sus prostituciones
ni a sus nueras
por sus adulterios,
porque sus propios maridos se juntan con prostitutas
y participan en sacrificios ofrecidos por prostitutas de cultos paganos.
¡Un pueblo sin entendimiento
se precipita a la ruina!
15 »Si tú, Israel, te prostituyes,
¡que no resulte culpable Judá!
»No vayan a Guilgal
ni suban a Bet Avén,[a]
ni juren diciendo: “¡Tan cierto como vive el Señor!”.
16 Israel es tan terco
como una novilla indómita.
¿Cómo podrá el Señor pastorearlos
en campo abierto, como a corderos?
17 Efraín se ha aliado con los ídolos;
¡pues que se quede con ellos!
18 Cuando ya no tienen buen vino,
se entregan de lleno a la prostitución,
¡y hasta sus gobernantes aman la deshonra!
19 ¡Por eso un torbellino los arrastrará
y quedarán avergonzados por sus sacrificios!
Hosea 4
New Catholic Bible
God Puts an Adulterous People on Trial
Chapter 4
A Deep Corruption of Morals
1 Hear the word of the Lord,
people of Israel,
for the Lord has decreed an indictment
against the inhabitants of the land.
There is no faithfulness or loyalty,
nor any knowledge of God in the land.
2 Instead, people swear oaths and break them;
they lie, murder, steal, and commit adultery,
with never-ceasing bloodshed.
3 Therefore, the land is in mourning,
and all who dwell in it languish,
including the wild beasts and the birds of the air;
even the fish of the sea are perishing.
My Quarrel Is with You, O Priests
4 But let no one protest
or make accusations;
my quarrel is with you, O priests.
5 You shall stumble in the daylight,
while the prophets will stumble with you at night,
and I will destroy your mother.
6 My people are perishing
for want of knowledge.
Because you have rejected knowledge,
I will reject you as my priests.
And since you have forsaken the law of your God,
I will also reject your children.
7 The more the number of priests increased,
the more they sinned against me,
turning their glory into shame.
8 They feed on the sins of my people;
they are insatiable in their hunger for iniquity.
9 The priests and the people will share the same fate;
I shall punish them for their conduct
and repay them for their deeds.
10 They will eat but never be satisfied;
they will engage in prostitution but never have children,
because they have abandoned the Lord
11 to devote themselves to immorality.
Idolatry and Debauchery
Wine, both old and new,
deprives my people of understanding.
12 They consult a piece of wood for advice,
and their divining rod[a] provides the answers they seek.
For a spirit of promiscuity has led them astray,
and their immorality causes them to forsake their God.
13 They offer sacrifice on the mountaintops
and burn incense on the hills,
beneath oak and poplar and terebinth
because the shade they afford is pleasant.
14 I shall not punish your daughters for becoming prostitutes
or your daughters-in-law for committing adultery.
For your men themselves consort with harlots
and offer sacrifice with temple prostitutes;
a people thus devoid of understanding is doomed.
15 Though you, O Israel, play the whore,
do not allow Judah to incur such guilt.
Do not come to Gilgal
or go up to Beth-aven,
and do not swear, “As the Lord lives!”[b]
16 For Israel is as stubborn as a heifer;
will the Lord now feed them
like lambs in a broad meadow?
17 Ephraim has associated with idols;
let them alone.
18 When their drinking binge has ended,
they indulge in sexual orgies,
preferring lewdness to their glory.
19 The wind has carried them off in its wings,
and their sacrifices will only bring them shame.
Footnotes
- Hosea 4:12 Piece of wood . . . divining rod: i.e., an idol used to foretell the future.
- Hosea 4:15 A scribe from the land of Judah inserted verse 15 at this point in order to put his fellow citizens, likewise, on guard. Gilgal was in fact a place of worship near Jericho (see 1 Sam 11:15), where sacrifice was undoubtedly still being offered. Beth-aven (“House of wickedness”) is a sarcastic deformation of Bethel (“House of God”), indicating that the worship offered at this sanctuary was corrupt. In the eyes of the editor, who writes after Josiah’s reform of 622 B.C., all the high places apart from Jerusalem were already corrupt. In fact, Hosea is addressing Ephraim, that is, the principal tribe of the northern kingdom, and therefore the entire kingdom.
Hosea 4
New International Version
The Charge Against Israel
4 Hear the word of the Lord, you Israelites,
because the Lord has a charge(A) to bring
against you who live in the land:(B)
“There is no faithfulness,(C) no love,
no acknowledgment(D) of God in the land.(E)
2 There is only cursing,[a] lying(F) and murder,(G)
stealing(H) and adultery;(I)
they break all bounds,
and bloodshed follows bloodshed.(J)
3 Because of this the land dries up,(K)
and all who live in it waste away;(L)
the beasts of the field, the birds in the sky
and the fish in the sea are swept away.(M)
4 “But let no one bring a charge,
let no one accuse another,
for your people are like those
who bring charges against a priest.(N)
5 You stumble(O) day and night,
and the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother(P)—
6 my people are destroyed from lack of knowledge.(Q)
“Because you have rejected knowledge,
I also reject you as my priests;
because you have ignored the law(R) of your God,
I also will ignore your children.
7 The more priests there were,
the more they sinned against me;
they exchanged their glorious God[b](S) for something disgraceful.(T)
8 They feed on the sins of my people
and relish their wickedness.(U)
9 And it will be: Like people, like priests.(V)
I will punish both of them for their ways
and repay them for their deeds.(W)
10 “They will eat but not have enough;(X)
they will engage in prostitution(Y) but not flourish,
because they have deserted(Z) the Lord
to give themselves 11 to prostitution;(AA)
old wine(AB) and new wine
take away their understanding.(AC)
12 My people consult a wooden idol,(AD)
and a diviner’s rod speaks to them.(AE)
A spirit of prostitution(AF) leads them astray;(AG)
they are unfaithful(AH) to their God.
13 They sacrifice on the mountaintops
and burn offerings on the hills,
under oak,(AI) poplar and terebinth,
where the shade is pleasant.(AJ)
Therefore your daughters turn to prostitution(AK)
and your daughters-in-law to adultery.(AL)
14 “I will not punish your daughters
when they turn to prostitution,
nor your daughters-in-law
when they commit adultery,
because the men themselves consort with harlots(AM)
and sacrifice with shrine prostitutes(AN)—
a people without understanding(AO) will come to ruin!(AP)
15 “Though you, Israel, commit adultery,
do not let Judah become guilty.
“Do not go to Gilgal;(AQ)
do not go up to Beth Aven.[c](AR)
And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’(AS)
16 The Israelites are stubborn,(AT)
like a stubborn heifer.(AU)
How then can the Lord pasture them
like lambs(AV) in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols;
leave him alone!
18 Even when their drinks are gone,
they continue their prostitution;
their rulers dearly love shameful ways.
19 A whirlwind(AW) will sweep them away,
and their sacrifices will bring them shame.(AX)
Footnotes
- Hosea 4:2 That is, to pronounce a curse on
- Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory
- Hosea 4:15 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


