Totuşi, voi avea milă de cei din Casa lui Iuda şi-i voi izbăvi doar prin Domnul, Dumnezeul lor; deci nu-i voi izbăvi nici prin arc, nici prin sabie, nici prin luptă şi nici prin cai sau călăreţi“.

După ce a înţărcat-o pe Lo-Ruhama, Gomera a zămislit iarăşi şi a născut un fiu. Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ami[a], căci voi nu sunteţi poporul Meu, iar Eu nu sunt Dumnezeul vostru.

Read full chapter

Footnotes

  1. Osea 1:9 Lo-Ami înseamnă Nu este poporul Meu

Dar voi avea milă(A) de casa lui Iuda şi-i voi izbăvi prin Domnul, Dumnezeul lor, dar nu-i voi izbăvi(B) nici prin arc, nici prin sabie, nici prin lupte, nici prin cai, nici prin călăreţi”. Ea a înţărcat pe Lo-Ruhama, apoi iar a zămislit şi a născut un fiu. Şi Domnul a zis: „Pune-i numele Lo-Ami (Nu-i poporul meu), căci voi nu sunteţi poporul Meu şi Eu nu voi fi Dumnezeul vostru.

Read full chapter