21 Kungens tankar är som vattenbäckar
i Herrens hand,
    han leder dem vart han vill.

Var och en tycker att hans vägar är rätta,
men Herren är den som prövar hjärtan.

Att handla rätt och rättfärdigt
    är mer värt för Herren än offer.

Stolta ögon och högmodigt hjärta
    - de ogudaktigas lykta är synd.

Den flitiges omtanke medför idel vinst,
hastverk idel förlust.

Att vinna skatter med lögnaktig tunga
är ett jagande efter vind
    för dem som söker döden.[a]

De ogudaktigas våldsdåd snärjer dem själva,
eftersom de vägrar göra det rätta.

Krokig väg går syndfull man,
    den rene går rakt fram.

Bättre bo i en vrå på taket
    än dela huset med en grälsjuk kvinna.

10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda,
hans nästa finner ingen nåd i hans ögon.

11 Straffas bespottaren blir den okunnige vis,
undervisas den vise mottar han kunskap.

12 Den Rättfärdige ger akt på den ogudaktiges hus,
han störtar de ogudaktiga i olycka.

13 Den som tillsluter sitt öra för den fattiges rop
skall själv ropa utan att få svar.

14 Hemlig gåva dämpar vrede,
    en skänk i det fördolda stillar stor förbittring.

15 Att rätt skipas är den rättfärdiges glädje
men brottslingarnas skräck.

16 Den människa som far vilse från klokhetens väg
hamnar i de dödas församling.

17 Den som älskar glada dagar blir fattig,
den som älskar vin och olja blir inte rik.

18 Den ogudaktige ges som lösen för den rättfärdige,
den trolöse sätts i de rättsinnigas ställe.

19 Bättre bo i ett öde land
    än tillsammans med en grälsjuk och elak kvinna

20 Den vise har dyrbara skatter och salvor i sin boning,
en dåraktig människa slösar bort dem.

21 Den som far efter rättfärdighet och godhet,
finner liv, rättfärdighet och ära.

22 En vis man kan storma en stad full av hjältar
och bryta ner det fäste som de litade på.

23 Den som vaktar sin mun och sin tunga
bevarar sitt liv för svårigheter.

24 Bespottare kallas den som är fräck och övermodig,
den som handlar i måttlöst övermod.

25 Den lates begär blir hans död,
    ty hans händer vill inget göra.

26 Den snikne fikar alltid efter mer,
    den rättfärdige ger utan att snåla.

27 De ogudaktigas offer är avskyvärt,
särskilt när det bärs fram i ont syfte.

28 Falskt vittne skall förgås,
    den som lyssnar får tala till punkt.

29 Den ogudaktige visar upp en trotsig min,
den rättsinnige går sin väg rakt fram.

30 Ingen vishet, inget förstånd, inget råd
förmår något mot Herren.

31 Hästar rustas för stridens dag,
    men segern kommer från Herren.

Footnotes

  1. Ordspråksboken 21:6 för dem som söker döden Några handskrifter: "en dödlig snara".

21 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.

Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.

Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.

Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.

Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.

De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.

De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.

En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt

Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.

10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.

11 Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.

12 Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.

13 Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.

14 En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.

15 Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.

16 Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.

17 Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.

18 Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.

19 Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.

20 Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.

21 Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.

22 En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.

23 Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.

24 Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.

25 Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.

26 Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.

27 De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.

28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.

29 En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.

30 Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.

31 Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.

21 (A) Kungens tankar är som

        vattenflöden i Herrens hand,
    han leder dem vart han vill.

(B) Var och en tycker
        att hans vägar är rätta,
    men Herren prövar hjärtan.

(C) Att handla rätt och rättfärdigt
    är mer värt för Herren än offer.

(D) Stolta ögon
        och högmodigt hjärta –
    de gudlösas lykta[a] är synd.

(E) Den flitiges planer ger idel vinst,
    hastverk bara förlust.

(F) Att vinna skatter
        med lögnaktig tunga
    är ett jagande efter vind[b]
        för dem som söker döden[c].

De gudlösas våldsdåd
        snärjer dem själva,
    för de vägrar göra det rätta.

(G) Syndfull man går krokig väg,
    den rene går rakt fram.

(H) Bättre bo i en vrå på taket[d]
    än dela huset
        med en grälsjuk kvinna.

10 Den gudlöses själ
        har lust till det onda,
    hans nästa finner ingen nåd
        i hans ögon.

11 (I) Straffas hånaren
        blir den okunnige vis,
    undervisas den vise
        vinner han kunskap.

12 (J) Den Rättfärdige
        ger akt på den gudlöses hus,
    han störtar de gudlösa i olycka.

13 Den som stänger sitt öra
        för den fattiges rop
    ska själv ropa utan att få svar.

14 (K) Hemlig gåva dämpar vrede,
    en skänk i fickan stillar stark ilska.

15 Att rätt skipas
        är den rättfärdiges glädje
    men förbrytarnas skräck.

16 Den som villar bort sig
        från klokhetens väg
    hamnar i de dödas församling.

17 (L) Den som älskar fest blir fattig,
    den som älskar vin och olja
        blir inte rik.

18 (M) Den gudlöse ges som lösen
        för den rättfärdige,
    den trolöse sätts i de ärligas ställe.

19 (N) Bättre bo i ett öde land
    än tillsammans med en grälsjuk
        och elak kvinna.

20 Den vise har dyrbara skatter
        och salvor i sin boning,
    en dåraktig människa
        slösar bort det.[e]

21 (O) Den som strävar efter
        rättfärdighet och godhet
    finner liv, rättfärdighet och ära.

22 (P) En vis man kan storma en stad
        full av hjältar
    och bryta ner det fäste de litade på.

23 (Q) Den som vaktar sin mun
        och sin tunga
    bevarar sitt liv från svårigheter.

24 Hånare kallas den som är fräck
        och övermodig,
    som handlar i måttlöst övermod.

25 (R) Den lates begär blir hans död,
    för hans händer vägrar arbeta.

26 Ständigt fikar han efter mer,
    men den rättfärdige ger
        utan att snåla.

27 (S) De gudlösas offer är avskyvärt,
    särskilt när det bärs fram i ont syfte.

28 (T) Falskt vittne ska förgås,
    den som lyssnar får tala till punkt.

29 Den gudlöse visar upp en trotsig min,
    den ärlige går sin väg rakt fram.

30 (U) Ingen vishet, ingen förmåga,
        ingen plan kan lyckas
            mot Herren.

31 (V) Hästen rustas för stridens dag,
    men segern kommer från Herren.

Footnotes

  1. 21:4 lykta   Andra handskrifter: ”nyodling”.
  2. 21:6 ett jagande efter vind   Annan översättning: ”en flyktig vindpust”.
  3. 21:6 för dem som söker döden   Andra handskrifter (så Septuaginta): ”en dödlig snara”.
  4. 21:9 vrå på taket   Avskilt gästrum (jfr 2 Kung 4:10).
  5. 21:20 dyrbara skatter och salvor   Annan översättning: ”lager av läckerheter och olivolja”.