Numeri 11
La Nuova Diodati
11 Or il popolo si lamentò e questo dispiacque agli orecchi dell'Eterno; come l'Eterno li udì, la sua ira si accese, e il fuoco dell'Eterno divampò fra di loro, e divorò l'estremità dell'accampamento.
2 Allora il popolo gridò a Mosè; Mosè pregò l'Eterno e il fuoco si spense.
3 Così quel luogo fu chiamato Taberah, perché il fuoco dell'Eterno si era acceso fra di loro.
4 E la marmaglia eterogenea che era tra il popolo, fu presa da grande bramosia; e anche i figli d'Israele ripresero a piagnucolare e a dire: Chi ci darà carne da mangiare?
5 Ci ricordiamo dei pesci che in Egitto mangiavamo gratuitamente, dei cetrioli, dei meloni, dei porri, delle cipolle e degli agli.
6 Ma ora, l'intero essere nostro è inaridito; davanti ai nostri occhi non c'è nient'altro che questa manna».
7 Ora la manna era simile al seme di coriandolo e aveva l'aspetto del bdelio.
8 Il popolo andava attorno a raccoglierla; poi la riduceva in farina con le macine o la pestava nel mortaio, la faceva cuocere in pentola o ne faceva delle focacce e aveva il sapore di focacce all'olio.
9 Quando la rugiada cadeva sul campo di notte, vi cadeva anche la manna.
10 Or Mosè udì il popolo che piagnucolava, in tutte le loro famiglie, ognuno all'ingresso della propria tenda; l'ira dell'Eterno divampò grandemente e la cosa dispiacque anche a Mosè.
11 Allora Mosè disse all'Eterno: «Perché hai trattato così male il tuo servo? Perché non ho io trovato grazia ai tuoi occhi, da porre il peso di tutto questo popolo su di me?
12 Sono forse stato io a concepire tutto questo popolo? O sono forse stato io a darlo alla luce, perché tu mi dica: "Portalo nel tuo grembo, come la balia porta il bambino lattante, fino al paese che tu hai promesso con giuramento ai suoi padri"?
13 Dove potrei trovare carne da dare a tutto questo popolo? Poiché continua a piagnucolare davanti a me, dicendo: "Dacci carne da mangiare!".
14 Io non posso da solo portare tutto questo popolo; è un peso troppo grave per me.
15 Se è questo il modo con cui mi vuoi trattare, ti prego, uccidimi subito, se ho trovato grazia ai tuoi occhi; ma non permettere che io veda la mia sventura!»
16 Allora l'Eterno disse a Mosè: «Radunami settanta uomini degli anziani d'Israele, conosciuti da te come anziani del popolo e come suoi funzionari; conducili alla tenda di convegno e là rimangano con te.
17 Io scenderò e là parlerò con te; prenderò quindi dello Spirito che è su di te e lo metterò su di loro, perché portino con te il peso del popolo, e tu non lo porti più da solo.
18 Quindi dirai al popolo: Santificatevi per domani, e mangerete carne, poiché avete pianto agli orecchi dell'Eterno, dicendo: "Chi ci darà carne da mangiare? Stavamo così bene in Egitto!". Perciò l'Eterno vi darà carne e voi ne mangerete.
19 E ne mangerete, non per un giorno, non per due giorni, non per cinque giorni, non per dieci giorni, non per venti giorni,
20 ma per un mese intero, finché vi esca dalle narici e vi faccia nausea, poiché avete rigettato l'Eterno che è in mezzo a voi e avete pianto davanti a lui, dicendo: "Perché mai siamo usciti dall'Egitto?"».
21 Allora Mosè disse: «Questo popolo, in mezzo al quale mi trovo, conta seicentomila adulti, e tu hai detto: "Io darò loro carne e ne mangeranno per un mese intero!".
22 Si dovranno scannare per loro greggi e armenti perché ne abbiano abbastanza? O si dovrà radunare per loro tutto il pesce del mare perché ne abbiano abbastanza?».
23 L'Eterno rispose a Mosè: «Il braccio dell'Eterno è forse raccorciato? Ora vedrai se la mia parola si adempirà o no».
24 Mosè dunque uscì e riferì al popolo le parole dell'Eterno; radunò quindi settanta uomini degli anziani del popolo e li pose intorno alla tenda.
25 Allora l'Eterno scese nella nuvola e gli parlò, e prese dello Spirito che era su di lui e lo mise sui settanta anziani; or quando lo Spirito si posò su di loro, profetizzarono, anche se in seguito non lo fecero più.
26 Ma due uomini, l'uno chiamato Eldad e l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento; e lo Spirito si posò anche su di loro; essi erano fra gli iscritti, ma non erano usciti per andare alla tenda; ciò nonostante profetizzarono nell'accampamento.
27 Un ragazzo corse a riferire la cosa a Mosè e disse: Eldad e Medad profetizzano nell'accampamento».
28 Allora Giosuè figlio di Nun servo di Mosè, uno dei suoi giovani, prese a dire: «Mosè, signor mio, falli smettere!».
29 Ma Mosè gli rispose: «Sei forse geloso per me? Oh, fossero tutti profeti nel popolo dell'Eterno e volesse l'Eterno mettere il suo Spirito su di loro!».
30 Poi Mosè ritornò nell'accampamento, insieme con gli anziani d'Israele.
31 Allora si levò un vento per ordine dell'Eterno e portò delle quaglie dalla parte del mare, e le lasciò cadere presso l'accampamento per una giornata di cammino da una parte e una giornata di cammino dall'altra tutt'intorno all'accampamento, ad un'altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo.
32 Il popolo rimase in piedi tutto quel giorno, tutta la notte e tutto il giorno seguente e raccolse le quaglie. (Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci homer); e le distesero tutt'intorno all'accampamento.
33 Avevano ancora la carne fra i loro denti e non l'avevano ancora masticata, quando l'ira dell'Eterno si accese contro il popolo e l'Eterno percosse il popolo con una gravissima piaga.
34 Così quel luogo fu chiamato Kibro-th-Hattaavah perché là seppellirono la gente che si era lasciata prendere dalla concupiscenza.
35 Da Kibro-th-Hattaavah il popolo partì per Hatseroth, e a Hatseroth si fermò.
Numbers 11
Easy-to-Read Version
The People Complain Again
11 The people started complaining about their troubles. The Lord heard their complaints. He heard these things and became angry. Fire from the Lord burned among the people. The fire burned some of the areas at the edge of the camp. 2 So the people cried to Moses for help. He prayed to the Lord and the fire stopped burning. 3 So that place was called Taberah.[a] The people gave the place that name because the Lord caused a fire to burn in their camp.
The 70 Older Leaders
4 The foreigners who had joined the Israelites began wanting other things to eat. Soon all the Israelites began complaining again. The people said, “We want to eat meat! 5 We remember the fish we ate in Egypt. That fish cost us nothing. We also had good vegetables like cucumbers, melons, chives, onions, and garlic. 6 But now we have lost our strength. We never eat anything—only this manna!” 7 (The manna was like small coriander seeds, and it looked like sap from a tree. 8 The people gathered the manna. Then they used rocks to crush it and cooked it in a pot. Or they ground it into flour and made thin cakes with it. The cakes tasted like sweet cakes cooked with olive oil. 9 The manna fell on the ground each night when the ground became wet with dew.)
10 Moses heard the people complaining. People from every family were sitting by their tents and complaining. The Lord became very angry, and this made Moses very upset. 11 He asked the Lord, “Why did you bring this trouble on me? I am your servant. What did I do wrong? What did I do to upset you? Why did you give me responsibility over all these people? 12 You know that I am not the father of all these people. You know that I did not give birth to them. But I must take care of them, like a nurse carrying a baby in her arms. Why do you force me to do this? Why do you force me to carry them to the land that you promised to our fathers? 13 I don’t have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, ‘Give us meat to eat!’ 14 I cannot take care of all these people alone. The burden is too heavy for me. 15 If you plan to continue giving me their troubles, kill me now. If you accept me as your servant, let me die now. Then I will be finished with all my troubles!”
16 The Lord said to Moses, “Bring to me 70 of the elders of Israel. These men are the leaders among the people. Bring them to the Meeting Tent. Let them stand there with you. 17 Then I will come down and speak with you there. The Spirit[b] is on you now. But I will also give some of that Spirit to them. Then they will help you take care of the people. In this way you will not have to be responsible for these people alone.
18 “Tell the people this: Make yourselves ready for tomorrow. Tomorrow you will eat meat. The Lord heard you when you cried out and said, ‘We need meat to eat! It was better for us in Egypt!’ So now the Lord will give you meat. And you will eat it. 19 You will eat it for more than one, or two, or five, or ten, or even twenty days! 20 You will eat that meat for a whole month until you are sick of it. This will happen to you because you complained against the Lord. He lives among you and knows what you need, but you cried and complained to him! You said, ‘Why did we ever leave Egypt?’”
21 Moses said, “There are 600,000 soldiers here, and you say, ‘I will give them enough meat to eat for a whole month!’ 22 If we were to kill all the sheep and cattle, that would still not be enough to feed this many people for a month. And if we caught all the fish in the sea, it would not be enough for them!”
23 But the Lord said to Moses, “Don’t limit my power! You will see that I can do what I say I can do.”
24 So Moses went out to speak with the people. He told them what the Lord said. Then he gathered 70 of the elders together and told them to stand around the Tent. 25 Then the Lord came down in the cloud and spoke to Moses. He put on the 70 elders some of the same Spirit that was on Moses. After the Spirit came down on them, they began to prophesy.[c] But that was the only time they ever did this.
26 Two of the elders, Eldad and Medad, did not go out to the Tent. Their names were on the list of elders, but they stayed in camp. But the Spirit also came on them, and they began prophesying in camp. 27 A young man ran and told Moses. The man said, “Eldad and Medad are prophesying in camp.”
28 Joshua son of Nun said to Moses, “Moses, sir, you must stop them!” (Joshua had been Moses’ helper since Joshua was a boy.)
29 But Moses answered, “Are you afraid the people will think that I am not the leader now? I wish that all the Lord’s people were able to prophesy. I wish that the Lord would put his Spirit on all of them!” 30 Then Moses and the leaders of Israel went back to the camp.
The Quail Come
31 Then the Lord made a powerful wind to blow in from the sea, and it blew quail into the area all around the camp. There were so many birds that the ground was covered. They were about three feet deep on the ground. There were quail in every direction as far as a man can walk in one day. 32 They went out and gathered quail all that day and all that night. And they gathered quail all the next day too! The smallest amount anyone gathered was 60 bushels. Then the people spread the quail meat all around the camp to dry in the sun.
33 People began to eat the meat, but the Lord became very angry. While the meat was still in their mouths, before the people could finish eating it, the Lord caused the people to become very sick and die. 34 So the people named that place Kibroth Hattaavah,[d] because there they buried those who had the strong desire for meat.
35 From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.
Footnotes
- Numbers 11:3 Taberah This name means “burning.”
- Numbers 11:17 Spirit Or “spirit.” Also in verses 25, 29.
- Numbers 11:25 prophesy Usually this means “to speak for God.” But here, it might mean that God’s Spirit took control of these men in some special way. Also in verse 26.
- Numbers 11:34 Kibroth Hattaavah This name means “Graves of Strong Desire.”
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 2006 by Bible League International