Numbers 7
Lexham English Bible
The Leaders Make Offerings
7 On the day Moses finished setting up the tabernacle and appointed and consecrated it and all its vessels, and the altar and its vessels, and he appointed them and consecrated them, 2 the leaders of Israel, the heads of the families,[a] presented an offering; they were the leaders of the tribes and were the ones in charge of the counting. 3 They brought their offering before the presence of[b] Yahweh, six covered utility carts and twelve cattle, a utility cart for two of the leaders, and a bull for each; and they presented them before[c] the tabernacle. 4 Yahweh said to Moses, saying, 5 “Take them,[d] and they will be used to do the work of the tent of the assembly; and you will give them to the Levites, each according to his required service.”[e] 6 So Moses took the utility carts and the cattle, and he gave them to the Levites. 7 Two utility carts and four cattle he gave to the descendants[f] of Gershon according to their required service;[g] 8 and four utility carts and eight cattle he gave to the descendants[h] of Merari according to their required service,[i] under the authority of[j] Ithamar son of Aaron the priest. 9 But to the descendants[k] of Kohath he did not give anything because the work of the sanctuary they carried upon them on their shoulders.[l]
10 The leaders presented offerings for the dedication of the altar on the day of its anointing, and the leaders presented their offerings before[m] the altar. 11 Yahweh said to Moses, “One leader for each day[n] will present their offering for the dedication of the altar.”
12 And it happened, the one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah. 13 His offering was one plate of silver—its weight was one hundred and thirty shekels—and one silver bowl weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them[o] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 14 one golden dish weighing ten shekels filled with incense; 15 one young bull,[p] one ram, one male lamb in its first year[q] as a burnt offering; 16 one he-goat as a sin offering; 17 and as a sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs a year old.[r] This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
18 On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering. 19 He presented as his offering one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking wine weighing seventy shekels[s] according to the sanctuary shekel, both of them[t] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering. 20 One dish weighing ten shekels filled with incense; 21 one young [u] bull, one ram, a male lamb in its first year[v] as a burnt offering; 22 one he-goat as a sin offering; 23 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[w] This was the offering of Nethanel son of Zuar.
24 On the third day Eliab son of Helon, leader of the descendants[x] of Zebulun: 25 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking wine weighing seventy shekels[y] according to the sanctuary shekel, both of them[z] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 26 one golden dish weighing ten shekels[aa] filled with incense; 27 one young[ab] bull, one ram, a male lamb in its first year[ac] as a burnt offering; 28 one he-goat as a sin offering; 29 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[ad] This was the offering of Eliab son of Helon.
30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, leader of the descendants[ae] of Reuben: 31 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[af] according to the sanctuary shekel, both of them[ag] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 32 one golden dish weighing ten shekels[ah] filled with incense; 33 one young[ai] bull, one ram, a male lamb in its first year[aj] as a burnt offering; 34 one he-goat as a sin offering; 35 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[ak] This was the offering of Elizur son of Shedeur.
36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the descendants[al] of Simeon: 37 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[am] according to the sanctuary shekel, both of them[an] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 38 one golden dish weighing ten shekels[ao] filled with incense; 39 one young[ap] bull, one ram, a male lamb in its first year[aq] as a burnt offering; 40 one he-goat as a sin offering; 41 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[ar] This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the descendants[as] of Gad: 43 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[at] according to the sanctuary shekel, both of them[au] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 44 one golden dish weighing ten shekels[av] filled with incense; 45 one young[aw] bull, one ram, a male lamb in its first year[ax] as a burnt offering; 46 one he-goat as a sin offering; 47 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[ay] This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
48 On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the descendants[az] of Ephraim: 49 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[ba] according to the sanctuary shekel, both of them[bb] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 50 one golden dish weighing ten shekels[bc] filled with incense; 51 one young[bd] bull, one ram, a male lamb in its first year[be] as a burnt offering; 52 one he-goat as a sin offering; 53 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[bf] This was the offering of Elishama son of Ammihud.
54 On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the descendants[bg] of Manasseh: 55 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them[bh] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 56 one golden dish weighing ten shekels[bi] filled with incense; 57 one young[bj] bull, one ram, a male lamb in its first year[bk] as a burnt offering; 58 one he-goat as a sin offering; 59 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[bl] This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60 On the ninth day Abidan son of Gideoni, leader of the descendants[bm] of Benjamin: 61 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[bn] according to the sanctuary shekel, both of them[bo] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 62 one golden dish weighing ten shekels[bp] filled with incense; 63 one young[bq] bull, one ram, a male lamb in its first year[br] as a burnt offering; 64 one he-goat as a sin offering; 65 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[bs] This was the offering of Abidan son of Gideoni.
66 On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, leader of the descendants[bt] of Dan: 67 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[bu] according to the sanctuary shekel, both of them[bv] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 68 one golden dish weighing ten shekels[bw] filled with incense; 69 one young[bx] bull, one ram, a male lamb in its first year[by] as a burnt offering; 70 one he-goat as a sin offering; 71 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[bz] This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72 On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the descendants[ca] of Asher: 73 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[cb] according to the sanctuary shekel, both of them[cc] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 74 one golden dish weighing ten shekels[cd] filled with incense; 75 one young[ce] bull, one ram, a male lamb in its first year[cf] as a burnt offering; 76 one he-goat as a sin offering; 77 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[cg] This was the offering of Pagiel son of Ocran.
78 On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the descendants[ch] of Naphtali: 79 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels[ci] according to the sanctuary shekel, both of them[cj] filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering; 80 one golden dish weighing ten shekels[ck] filled with incense; 81 one young[cl] bull, one ram, a male lamb in its first year[cm] as a burnt offering; 82 one he-goat as a sin offering; 83 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.[cn] This was the offering of Ahira son of Enan.
84 This was the dedication of the altar on the day of anointing it, from the leaders of Israel: twelve silver plates, twelve silver bowls for drinking wine, twelve golden dishes; 85 each plate of silver weighed one hundred and thirty shekels, and each bowl for drinking seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel; 86 the twelve golden dishes filled with incense, each dish weighing ten shekels according to the sanctuary shekel, all the gold of the dishes one hundred and twenty; 87 all the cattle for the burnt offering twelve bulls, twelve rams, twelve male lambs in their first year,[co] and their grain offering; and twelve he-goats as a sin offering; 88 and all the cattle of the sacrifice of the fellowship offering twenty-four bulls, sixty rams, sixty he-goats, sixty male lambs in their first year.[cp] These were the dedication of the altar after its anointing.
89 And when Moses came to the tent of assembly to speak with him,[cq] he would hear the voice speaking to him from the atonement cover,[cr] which is on the ark of the testimony, from between the two cherubim, and he would speak to him.
Footnotes
- Numbers 7:2 Literally “the house of their fathers”
- Numbers 7:3 Or “before the face of”
- Numbers 7:3 Literally “before the face of”
- Numbers 7:5 Literally “Take from them”
- Numbers 7:5 Literally “according to the mouth of his work”
- Numbers 7:7 Or “sons”
- Numbers 7:7 Literally “according to the mouth of their work”
- Numbers 7:8 Or “sons”
- Numbers 7:8 Literally “according to the mouth of their work”
- Numbers 7:8 Literally “in the hand of”
- Numbers 7:9 Or “sons”
- Numbers 7:9 Hebrew “the shoulder”
- Numbers 7:10 Literally “in the presence of”
- Numbers 7:11 Literally “One leader for the day one leader for the day”
- Numbers 7:13 Literally “the two of them”
- Numbers 7:15 Literally “one bull, a son of a cattle”
- Numbers 7:15 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:17 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:19 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:19 Literally “the two of them”
- Numbers 7:21 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:21 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:23 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:24 Or “sons”
- Numbers 7:25 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:25 Literally “the two of them”
- Numbers 7:26 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:27 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:27 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:29 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:30 Or “sons”
- Numbers 7:31 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:31 Literally “the two of them”
- Numbers 7:32 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:33 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:33 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:35 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:36 Or “sons”
- Numbers 7:37 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:37 Literally “the two of them”
- Numbers 7:38 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:39 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:39 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:41 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:42 Or “sons”
- Numbers 7:43 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:43 Literally “the two of them”
- Numbers 7:44 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:45 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:45 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:47 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:48 Or “sons”
- Numbers 7:49 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:49 Literally “the two of them”
- Numbers 7:50 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:51 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:51 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:53 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:54 Or “sons”
- Numbers 7:55 Literally “the two of them”
- Numbers 7:56 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:57 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:57 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:59 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:60 Or “sons”
- Numbers 7:61 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:61 Literally “the two of them”
- Numbers 7:62 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:63 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:63 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:65 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:66 Or “sons”
- Numbers 7:67 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:67 Literally “the two of them”
- Numbers 7:68 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:69 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:69 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:71 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:72 Or “sons”
- Numbers 7:73 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:73 Literally “the two of them”
- Numbers 7:74 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:75 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:75 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:77 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:78 Or “sons”
- Numbers 7:79 Hebrew “shekel”
- Numbers 7:79 Literally “the two of them”
- Numbers 7:80 Literally “one dish of ten gold”
- Numbers 7:81 Literally “a son of cattle”
- Numbers 7:81 Literally “the son of its year”
- Numbers 7:83 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:87 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:88 Literally “sons of a year”
- Numbers 7:89 That is, Yahweh
- Numbers 7:89 Some modern translations have “mercy seat” (see, for example, the NRSV, NASB)
Числа 7
Библия, ревизирано издание
Приноси за скинията
7 (A)Когато Моисей свърши поставянето на скинията, помаза я и я освети с всичките ѝ принадлежности и жертвеника с всичките му прибори, и ги помаза, и ги освети,
2 (B)тогава Израилевите първенци, началниците на бащините им домове, които бяха първенци на племената и поставени главни надзиратели при преброяването, донесоха принос;
3 и представиха приносите си пред Господа, шест покрити коли и дванадесет вола, по една кола от двама първенци и по един вол от всеки, и ги представиха пред скинията.
4 Тогава Господ говорѝ на Моисей:
5 Приеми тези неща от тях и нека служат за вършенето на работата на шатъра за срещане; и ги дай на левитите, на всеки според работата му.
6 И така, Моисей взе колите и воловете и ги даде на левитите;
7 (C)двете коли и четирите вола даде на Гирсоновите синове според работата им;
8 (D)а четирите коли и осемте вола даде на Мерариевите синове според работата им под надзора на Итамар, син на свещеника Аарон.
9 (E)А на Каатовите синове не даде; защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена.
10 (F)В деня, когато жертвеникът беше помазан, първенците принесоха за освещаването му; и първенците принесоха приносите си пред жертвеника.
11 И Господ каза на Моисей: Нека принасят приносите си за освещаването на жертвеника по един първенец на ден.
12 (G)Този, който принесе приноса си първия ден, беше Наасон, Аминадавовият син, от Юдовото племе;
13 (H)приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебния принос;
14 (I)един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
15 (J)едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
16 (K)един козел в принос за грях;
17 (L)и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Наасон, Аминадавовия син.
18 На втория ден принесе Натанаил, Суаровият син, първенецът на Исахаровото племе;
19 и за приноса си принесе едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;
20 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
21 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
22 един козел в принос за грях;
23 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Натанаил, Суаровия син.
24 На третия ден принесе първенецът на Завулоновите синове Елиав, Хелоновият син.
25 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;
26 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
27 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
28 един козел в принос за грях;
29 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиав, Хелоновия син.
30 На четвъртия ден принесе Елисур, Седиуровият син, първенецът на Рувимовите синове.
31 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;
32 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
33 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
34 един козел в принос за грях;
35 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисур, Седиуровия син.
36 На петия ден принесе първенецът на Симеоновите синове Селумиил, Сурисадаевият син.
37 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос,
38 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
39 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
40 един козел в принос за грях;
41 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Селумиил, Сурисадаевия син.
42 На шестия ден принесе първенецът на Гадовите синове Елиасаф, Деуиловият син.
43 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
44 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
45 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
46 един козел в принос за грях;
47 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиасаф, Деуиловия син.
48 На седмия ден принесе първенецът на Ефремовите синове Елисама̀, Амиудовият син.
49 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
50 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
51 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
52 един козел в принос за грях;
53 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама̀, Амиудовия син.
54 На осмия ден принесе първенецът на Манасиевите синове Гамалиил, Федасуровият син.
55 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
56 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
57 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
58 един козел в принос за грях;
59 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Гамалиил, Федасуровия син.
60 На деветия ден принесе първенецът на Вениаминовите синове Авидан, Гедеоновият син.
61 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
62 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
63 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
64 един козел в принос за грях;
65 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Авидан, Гедеоновия син.
66 На десетия ден принесе първенецът на Дановите синове Ахиезер, Амисадаевият син.
67 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
68 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
69 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
70 един козел в принос за грях;
71 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахиезер, Амисадаевия син.
72 На единадесетия ден принесе първенецът на Асировите синове Фагеил, Охрановият син.
73 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
74 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
75 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
76 един козел в принос за грях;
77 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Фагеил, Охрановия син.
78 На дванадесетия ден принесе първенецът на Нефталимовите синове Ахирей, Енановият син.
79 Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;
80 един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;
81 едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
82 един козел в принос за грях;
83 и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахирей, Енановия син.
84 Тези бяха приносите от Израилевите първенци за освещаването на жертвеника в деня, когато беше помазан: дванадесет сребърни блюда, дванадесет сребърни легена и дванадесет златни тамянника;
85 всяко сребърно блюдо беше от сто и тридесет сикъла и всеки леген – седемдесет сикъла; всичкото сребро на съдовете беше две хиляди и четиристотин сикъла според сикъла на светилището;
86 дванадесет златни тамянника, пълни с тамян (всеки тамянник беше от десет сикъла според сикъла на светилището; всичкото злато на тамянниците беше сто и двадесет сикъла);
87 всичкият добитък за всеизгаряне беше дванадесет телета, дванадесет овена, дванадесет едногодишни агнета заедно с хлебния им принос и дванадесет козела в принос за грях;
88 (M)и всичкият добитък за мирна жертва беше двадесет и четири телета, шестдесет овена, шестдесет козела и шестдесет едногодишни агнета. Така стана освещаването на жертвеника, след като беше помазан.
89 (N)И когато Моисей влезе в шатъра за срещане, за да говори с Бога, тогава чу гласа, който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега за плочите на свидетелството между двата херувима; и му говореше.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.