11 For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their fathers brothers' sons:

12 And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

13 These are the commandments and the judgments, which the Lord commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

Read full chapter

11 (A)защото Маала, Терса, Егла, Мелха и Нуа, Салпаадовите дъщери, се омъжиха за синовете на чичовците си;

12 омъжиха се за мъже от семействата на потомците на Манасия, Йосифовия син; и така наследството им остана в племето на бащиното им семейство.

13 (B)Тези са законите и наредбите, които Господ заповяда на израилтяните чрез Моисей на моавските полета при Йордан, срещу Йерихон.

Read full chapter

11 for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zeloph′ehad, were married to sons of their father’s brothers. 12 They were married into the families of the sons of Manas′seh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

13 These are the commandments and the ordinances which the Lord commanded by Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

Read full chapter