Numbers 33
King James Version
33 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the Lord: and these are their journeys according to their goings out.
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days'journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.
17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
20 And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
21 And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
25 And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
28 And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
29 And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
32 And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
33 And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
39 And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
46 And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
47 And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
49 And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
50 And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
53 And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
56 Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
Numbers 33
New King James Version
Israel’s Journey from Egypt Reviewed
33 These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the (A)hand of Moses and Aaron. 2 Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:
3 They (B)departed from Rameses in (C)the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out (D)with boldness in the sight of all the Egyptians. 4 For the Egyptians were burying all their firstborn, (E)whom the Lord had killed among them. Also (F)on their gods the Lord had executed judgments.
5 (G)Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth. 6 They departed from (H)Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness. 7 (I)They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol. 8 They departed [a]from before Hahiroth and (J)passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah. 9 They moved from Marah and (K)came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
10 They moved from Elim and camped by the Red Sea. 11 They moved from the Red Sea and camped in the (L)Wilderness of Sin. 12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah. 13 They departed from Dophkah and camped at Alush. 14 They moved from Alush and camped at (M)Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They departed from Rephidim and camped in the (N)Wilderness of Sinai. 16 They moved from the Wilderness of Sinai and camped (O)at [b]Kibroth Hattaavah. 17 They departed from Kibroth Hattaavah and (P)camped at Hazeroth. 18 They departed from Hazeroth and camped at (Q)Rithmah. 19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez. 20 They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah. 21 They moved from Libnah and camped at Rissah. 22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah. 23 They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 They moved from Mount Shepher and camped at Haradah. 25 They moved from Haradah and camped at Makheloth. 26 They moved from Makheloth and camped at Tahath. 27 They departed from Tahath and camped at Terah. 28 They moved from Terah and camped at Mithkah. 29 They went from Mithkah and camped at Hashmonah. 30 They departed from Hashmonah and (R)camped at Moseroth. 31 They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan. 32 They moved from (S)Bene Jaakan and (T)camped at Hor Hagidgad. 33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah. 34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah. 35 They departed from Abronah (U)and camped at Ezion Geber. 36 They moved from Ezion Geber and camped in the (V)Wilderness of Zin, which is Kadesh. 37 They moved from (W)Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
38 Then (X)Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 Now (Y)the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42 They departed from Zalmonah and camped at Punon. 43 They departed from Punon and (Z)camped at Oboth. 44 (AA)They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab. 45 They departed from [c]Ijim and camped (AB)at Dibon Gad. 46 They moved from Dibon Gad and camped at (AC)Almon Diblathaim. 47 They moved from Almon Diblathaim (AD)and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 They departed from the mountains of Abarim and (AE)camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. 49 They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the (AF)Abel Acacia Grove[d] in the plains of Moab.
Instructions for the Conquest of Canaan
50 Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying, 51 “Speak to the children of Israel, and say to them: (AG)‘When you have crossed the Jordan into the land of Canaan, 52 (AH)then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their [e]high places; 53 you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to (AI)possess. 54 And (AJ)you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be (AK)irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell. 56 Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ”
Footnotes
- Numbers 33:8 Many Heb. mss., Sam., Syr., Tg., Vg. from Pi Hahiroth; cf. Num. 33:7
- Numbers 33:16 Lit. Graves of Craving
- Numbers 33:45 Same as Ije Abarim, v. 44
- Numbers 33:49 Heb. Abel Shittim
- Numbers 33:52 Places for pagan worship
Numbers 33
Modern English Version
Recounting Israel’s Journey
33 These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron. 2 Moses recorded the starting points of their journeys at the command of the Lord. These are their journeys according to their starting points.
3 They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians, 4 because the Egyptians buried all their firstborn, whom the Lord had killed among them. Upon their gods the Lord executed judgments.
5 The children of Israel set out from Rameses and camped in Sukkoth.
6 They set out from Sukkoth and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.
7 They set out from Etham and turned to Pi Hahiroth, which is before Baal Zephon, and they camped before Migdol.
8 They set out from before Pi Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped in Marah.
9 They set out from Marah, and came to Elim, and in Elim were twelve fountains of water and seventy palm trees, and they camped there.
10 They set out from Elim and camped by the Red Sea.
11 They set out from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.
12 They set out from the Wilderness of Sin and camped in Dophkah.
13 They set out from Dophkah and camped in Alush.
14 They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They set out from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
16 They set out from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They set out from Hazeroth and camped in Rithmah.
19 They set out from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They set out from Rimmon Perez and camped in Libnah.
21 They set out from Libnah and camped at Rissah.
22 They set out from Rissah and camped in Kehelathah.
23 They set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They set out from Mount Shepher and camped in Haradah.
25 They set out from Haradah and camped in Makheloth.
26 They set out from Makheloth and camped at Tahath.
27 They set out from Tahath and camped at Terah.
28 They set out from Terah and camped in Mithkah.
29 They went from Mithkah and camped in Hashmonah.
30 They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They set out from Moseroth and camped in Bene Jaakan.
32 They set out from Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They set out from Hor Haggidgad and camped in Jotbathah.
34 They set out from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They set out from Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They set out from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom. 38 Aaron the priest went up onto Mount Hor at the word of the Lord and died there in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 King Arad the Canaanite, who lived in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 They set out from Mount Hor and camped in Zalmonah.
42 They set out from Zalmonah and camped in Punon.
43 They set out from Punon and camped in Oboth.
44 They set out from Oboth and camped in Iye Abarim, on the border of Moab.
45 They set out from Iye Abarim and camped in Dibon Gad.
46 They set out from Dibon Gad and camped in Almon Diblathaim.
47 They set out from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab near Jordan of Jericho. 49 They camped by Jordan, from Beth Jeshimoth to Abel Shittim in the plains of Moab.
Instructions for Conquering Canaan
50 The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying: 51 Speak to the children of Israel, and say to them: When you are crossing over Jordan into the land of Canaan, 52 then you will drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their carved images, and destroy all their molded images, and destroy all their high places, 53 and you will drive out the inhabitants of the land and dwell in it, because I have given you the land to inherit it. 54 You will possess the land by lot for an inheritance among your families, and to the larger you will give the larger inheritance, and to the smaller you will give the smaller inheritance. Every man’s inheritance will be in the place where his lot falls. By the tribes of your fathers you will inherit.
55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those whom you let remain will be like thorns in your eyes and thorns in your sides. They will show hostility to you in the land in which you live. 56 And what I had planned to do to them, I will do to you.
Numbers 33
New International Version
Stages in Israel’s Journey
33 Here are the stages in the journey(A) of the Israelites when they came out of Egypt(B) by divisions under the leadership of Moses and Aaron.(C) 2 At the Lord’s command Moses recorded(D) the stages in their journey(E). This is their journey by stages:
3 The Israelites set out(F) from Rameses(G) on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover.(H) They marched out defiantly(I) in full view of all the Egyptians, 4 who were burying all their firstborn,(J) whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment(K) on their gods.(L)
5 The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.(M)
6 They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.(N)
7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon,(O) and camped near Migdol.(P)
8 They left Pi Hahiroth[a](Q) and passed through the sea(R) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(S)
9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped(T) there.
10 They left Elim(U) and camped by the Red Sea.[b]
11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.(V)
12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.(W)
15 They left Rephidim(X) and camped in the Desert of Sinai.(Y)
16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.(Z)
17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.(AA)
18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.(AB)
21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 They left Tahath and camped at Terah.
28 They left Terah and camped at Mithkah.
29 They left Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.(AC)
31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.(AD)
32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.(AE)
34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.(AF)
36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.(AG)
37 They left Kadesh and camped at Mount Hor,(AH) on the border of Edom.(AI) 38 At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died(AJ) on the first day of the fifth month of the fortieth year(AK) after the Israelites came out of Egypt.(AL) 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite king(AM) of Arad,(AN) who lived in the Negev(AO) of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 They left Punon and camped at Oboth.(AP)
44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.(AQ)
45 They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.
46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim,(AR) near Nebo.(AS)
48 They left the mountains of Abarim(AT) and camped on the plains of Moab(AU) by the Jordan(AV) across from Jericho.(AW) 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth(AX) to Abel Shittim.(AY)
50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho(AZ) the Lord said to Moses, 51 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(BA) 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.(BB) 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.(BC) 54 Distribute the land by lot,(BD) according to your clans.(BE) To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one.(BF) Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.(BG)
55 “‘But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns(BH) in your sides. They will give you trouble in the land where you will live. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.(BI)’”
Footnotes
- Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth
- Numbers 33:10 Or the Sea of Reeds; also in verse 11
4 Moseboken 33
Svenska Folkbibeln 2015
Vandringen från Egypten till Moab
33 Detta är Israels barns lägerplatser, när de med sina härskaror drog ut ur Egyptens land, under ledning av Mose och Aron. 2 På Herrens befallning upptecknade Mose de platser som de på sina vandringar bröt upp från. Detta var deras vandringar, efter de platser som de bröt upp från:
3 (A) De bröt upp från Raamses[a] i första månaden, på femtonde dagen i första månaden. Dagen efter påskhögtiden drog Israels barn orädda[b] ut inför ögonen på alla egyptier, 4 (B) medan egyptierna begravde alla de förstfödda som Herren hade slagit bland dem när Herren höll dom över deras gudar.
5 Israels barn bröt upp från Raamses och slog läger i Suckot.
6 (C) De bröt upp från Suckot och slog läger i Etam, där öknen börjar.
7 (D) De bröt upp från Etam och vände tillbaka till Pi-Hahirot som ligger mitt emot Baal-Sefon, och slog läger framför Migdol.
8 (E) De bröt upp från Hahirot och gick rakt genom havet in i öknen och vandrade tre dagsresor i Etams öken, och slog läger i Mara[c].
9 (F) De bröt upp från Mara och kom till Elim. I Elim fanns tolv vattenkällor och sjuttio palmträd, och de slog läger där.
10 De bröt upp från Elim och slog läger vid Röda havet.
11 (G) De bröt upp från Röda havet och slog läger i öknen Sin.
12 De bröt upp från öknen Sin och slog läger i Dofka.
13 De bröt upp från Dofka och slog läger i Alush.
14 (H) De bröt upp från Alush och slog läger i Refidim[d], där det inte fanns vatten för folket att dricka.
15 (I) De bröt upp från Refidim och slog läger i Sinai öken[e].
16 (J) De bröt upp från Sinai öken och slog läger i Kibrot-Hattaava[f].
17 (K) De bröt upp från Kibrot-Hattaava och slog läger i Haserot[g].
18 De bröt upp från Haserot och slog läger i Ritma.
19 De bröt upp från Ritma och slog läger i Rimmon-Peres.
20 De bröt upp från Rimmon-Peres och slog läger i Libna.
21 De bröt upp från Libna och slog läger i Rissa.
22 De bröt upp från Rissa och slog läger i Kehelata.
23 De bröt upp från Kehelata och slog läger vid berget Shefer.
24 De bröt upp från berget Shefer och slog läger i Harada.
25 De bröt upp från Harada och slog läger i Makhelot.
26 De bröt upp från Makhelot och slog läger i Tahat.
27 De bröt upp från Tahat och slog läger i Tera.
28 De bröt upp från Tera och slog läger i Mitka.
29 De bröt upp från Mitka och slog läger i Hashmona.
30 De bröt upp från Hashmona och slog läger i Moserot.
31 De bröt upp från Moserot och slog läger i Bene-Jaakan.
32 De bröt upp från Bene-Jaakan och slog läger i Hor-Haggidgad.
33 De bröt upp från Hor-Haggidgad och slog läger i Jotbata.
34 De bröt upp från Jotbata och slog läger i Abrona.
35 De bröt upp från Abrona och slog läger i Esjon-Geber[h].
36 (L) De bröt upp från Esjon-Geber och slog läger i öknen Zin, det vill säga Kadesh[i].
37 (M) De bröt upp från Kadesh och slog läger vid berget Hor på gränsen till Edoms land. 38 (N) På Herrens befallning steg prästen Aron upp på berget Hor och dog där i det fyrtionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i femte månaden[j], på första dagen i månaden. 39 Aron var hundratjugotre år gammal när han dog på berget Hor.
40 (O) Den kananeiske kungen av Arad, som bodde i Negev i Kanaans land, fick nu höra att Israels barn var på väg.
41 (P) De bröt upp från berget Hor och slog läger i Salmona.
42 De bröt upp från Salmona och slog läger i Punon.
43 De bröt upp från Punon och slog läger i Obot.
44 (Q) De bröt upp från Obot och slog läger i Ije-Haabarim[k] vid Moabs gräns.
45 De bröt upp från Ijim och slog läger i Dibon-Gad.
46 De bröt upp från Dibon-Gad och slog läger i Almon-Diblatajma.
47 De bröt upp från Almon-Diblatajma och slog läger vid Abarimbergen framför Nebo.
48 (R) De bröt upp från Abarimbergen och slog läger på Moabs hedar[l] vid Jordan mitt emot Jeriko. 49 (S) Deras läger vid Jordan sträckte sig från Bet-Hajesimot ända till Abel-Hashittim på Moabs hedar.
Inför Kanaans erövring
50 Herren talade till Mose på Moabs hedar vid Jordan mitt emot Jeriko och sade: 51 ”Säg till Israels barn: När ni har gått över Jordan in i Kanaans land, 52 (T) ska ni driva bort landets alla invånare för er och förstöra alla deras bildstoder. Alla deras gjutna avgudabilder ska ni förstöra och alla deras offerhöjder ska ni ödelägga. 53 Ni ska erövra landet och bosätta er där, för jag har gett er landet till besittning. 54 (U) Ni ska utskifta landet åt er som arvedel genom lottkastning efter era släkter. Åt en större stam ska ni ge en större arvedel och åt en mindre stam en mindre arvedel. Var och en ska få sin del efter vad lotten bestämmer. Efter era fädernestammar ska ni utskifta landet mellan er. 55 (V) Men om ni inte driver bort landets invånare för er, då ska de som ni låter vara kvar bli törnen i era ögon och taggar i era sidor, och de ska tränga er i landet där ni bor. 56 Och då ska jag göra med er så som jag hade tänkt göra med dem.”
Footnotes
- 33:3 Raamses Förrådsstad i östra Nildeltat (1 Mos 47:11, 2 Mos 1:11, 12:37).
- 33:3 orädda Ordagrant: ”med upplyft hand”.
- 33:8 Mara Betyder ”bitter”, en vattensamling som renades (2 Mos 15:23).
- 33:14 Refidim Här kom vatten ur klippan och folket kämpade mot Amalek (2 Mos 17).
- 33:15 slog läger i Sinai ökenFolket stannade här nästan ett år (2 Mos 19:1, 4 Mos 10:11).
- 33:16 Kibrot-Hattaava Betyder ”begärets gravar” (se 11:34).
- 33:17 Haserot Platsen för konflikten mellan Mirjam, Aron och Mose (kap 12).
- 33:35 Esjon-Geber Vid nuvarande Eilat vid Akabaviken (1 Kung 9:26).
- 33:36 Kadesh Vattenrik oas ca 8 mil söder om Hebron, vid landets sydgräns (5 Mos 1:19).
- 33:38 femte månaden Juli-augusti 1407 f Kr.
- 33:44 Ije-Haabarim Betyder ”Abarims ruiner”, i öknen öster om Moab (21:11).
- 33:48 Moabs hedar Nordöstra kanten av Döda havet, framme vid gränsen till Kanaans land.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation

