Stages in Israel’s Journey

33 Here are the stages in the journey(A) of the Israelites when they came out of Egypt(B) by divisions under the leadership of Moses and Aaron.(C) At the Lord’s command Moses recorded(D) the stages in their journey(E). This is their journey by stages:

The Israelites set out(F) from Rameses(G) on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover.(H) They marched out defiantly(I) in full view of all the Egyptians, who were burying all their firstborn,(J) whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment(K) on their gods.(L)

The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.(M)

They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.(N)

They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon,(O) and camped near Migdol.(P)

They left Pi Hahiroth[a](Q) and passed through the sea(R) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(S)

They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped(T) there.

10 They left Elim(U) and camped by the Red Sea.[b]

11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.(V)

12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.

13 They left Dophkah and camped at Alush.

14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.(W)

15 They left Rephidim(X) and camped in the Desert of Sinai.(Y)

16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.(Z)

17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.(AA)

18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.(AB)

21 They left Libnah and camped at Rissah.

22 They left Rissah and camped at Kehelathah.

23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They left Haradah and camped at Makheloth.

26 They left Makheloth and camped at Tahath.

27 They left Tahath and camped at Terah.

28 They left Terah and camped at Mithkah.

29 They left Mithkah and camped at Hashmonah.

30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.(AC)

31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.(AD)

32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.

33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.(AE)

34 They left Jotbathah and camped at Abronah.

35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.(AF)

36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.(AG)

37 They left Kadesh and camped at Mount Hor,(AH) on the border of Edom.(AI) 38 At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died(AJ) on the first day of the fifth month of the fortieth year(AK) after the Israelites came out of Egypt.(AL) 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40 The Canaanite king(AM) of Arad,(AN) who lived in the Negev(AO) of Canaan, heard that the Israelites were coming.

41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They left Zalmonah and camped at Punon.

43 They left Punon and camped at Oboth.(AP)

44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.(AQ)

45 They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.

46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim,(AR) near Nebo.(AS)

48 They left the mountains of Abarim(AT) and camped on the plains of Moab(AU) by the Jordan(AV) across from Jericho.(AW) 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth(AX) to Abel Shittim.(AY)

50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho(AZ) the Lord said to Moses, 51 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(BA) 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.(BB) 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.(BC) 54 Distribute the land by lot,(BD) according to your clans.(BE) To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one.(BF) Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.(BG)

55 “‘But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns(BH) in your sides. They will give you trouble in the land where you will live. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.(BI)’”

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth
  2. Numbers 33:10 Or the Sea of Reeds; also in verse 11

Izraelska putovanja pustinjom

33 Ovo su mjesta na kojima su Izraelci taborovali nakon što su u svojim postrojbama izašli iz Egipta pod Mojsijevim i Aronovim vodstvom. Na BOŽJU zapovijed, Mojsije je zapisao postaje na njihovom putovanju. Ovo su im bile postaje prema polaznim točkama:

Izraelci su krenuli iz Ramsesa petnaestoga dana prvog mjeseca, dan nakon Pashe. Krenuli su hrabro naočigled svih Egipćana, dok su oni sahranjivali sve svoje prvorođence koje je BOG poubijao. BOG je tako presudio njihovim bogovima.

Izraelci su otišli iz Ramsesa i utaborili se u Sukotu. Otišli su iz Sukota i utaborili se u Etamu, na rubu pustinje. Otišli su iz Etama, skrenuli natrag prema Pi Hahirotu, koji je blizu Baal Sefona, i utaborili se blizu Migdola.

Otišli su iz Pi Hahirota i prošli kroz more u pustinju. Budući da su tri dana putovali pustinjom Etam, utaborili su se u Mari.

Otišli su iz Mare i došli u Elim, gdje je bilo dvanaest izvora i sedamdeset palmi, te se ondje utaborili.

10 Otišli su iz Elima i utaborili se pokraj Crvenog mora.

11 Otišli su od Crvenog mora i utaborili se u pustinji Sin.

12 Otišli su iz pustinje Sin i utaborili se u Dofki.

13 Otišli su iz Dofke i utaborili se u Alušu.

14 Otišli su iz Aluša i utaborili se u Refidimu, gdje za narod nije bilo vode za piće.

15 Otišli su iz Refidima i utaborili se u Sinajskoj pustinji.

16 Otišli su iz Sinajske pustinje i utaborili se u Kibrot Hataavi.

17 Otišli su iz Kibrot Hataave i utaborili se u Haserotu.

18 Otišli su iz Haserota i utaborili se u Ritmi.

19 Otišli su iz Ritme i utaborili se u Rimon Peresu.

20 Otišli su iz Rimon Peresa i utaborili se u Libni.

21 Otišli su iz Libne i utaborili se u Risi.

22 Otišli su iz Rise i utaborili se u Kehelati.

23 Otišli su iz Kehelate i utaborili se na planini Šafer.

24 Otišli su s planine Šafer i utaborili se u Haradi.

25 Otišli su iz Harade i utaborili se u Makhelotu.

26 Otišli su iz Makhelota i utaborili se u Tahatu.

27 Otišli su iz Tahata i utaborili se u Tarahu.

28 Otišli su iz Taraha i utaborili se u Mitki.

29 Otišli su iz Mitke i utaborili se u Hašmoni.

30 Otišli su iz Hašmone i utaborili se u Moserotu.

31 Otišli su iz Moserota i utaborili se u Bene Jaakanu.

32 Otišli su iz Bene Jaakana i utaborili se u Hor Hagidgadu.

33 Otišli su iz Hor Hagidgada i utaborili se u Jotbati.

34 Otišli su iz Jotbate i utaborili se u Abroni.

35 Otišli su iz Abrone i utaborili se u Esjon Geberu.

36 Otišli su iz Esjon Gebera i utaborili se u Kadešu, u pustinji Cin.

37 Otišli su iz Kadeša i utaborili se na planini Hor, na granici zemlje Edom. 38 Na BOŽJU zapovijed, svećenik Aron popeo se na planinu Hor, gdje je umro prvoga dana petog mjeseca četrdesete godine nakon izlaska Izraelaca iz Egipta. 39 Aron je imao sto dvadeset i tri godine kad je umro na planini Hor.

40 Kralj Arada, Kanaanac koji je živio u kanaanskom kraju Negevu, čuo je da dolaze Izraelci. 41 Izraelci su otišli s planine Hor i utaborili se u Salmoni.

42 Otišli su iz Salmone i utaborili se u Punonu.

43 Otišli su iz Punona i utaborili se u Obotu.

44 Otišli su iz Obota i utaborili se u Ije Abarimu, na granici zemlje Moab.

45 Otišli su iz Ije Abarima i utaborili se u Dibon Gadu.

46 Otišli su iz Dibon Gada i utaborili se u Almon Diblataimu.

47 Otišli su iz Almon Diblataima i utaborili se u gorju Abarim, blizu planine Nebo.

48 Otišli su s gorja Abarim i utaborili se na Moapskim poljanama, pokraj rijeke Jordan, nasuprot Jerihona. 49 Tabor se prostirao od Bet Ješimota do Abel Šitima.

Zapovijed za progon Kanaanaca

50 Na Moapskim poljanama, pokraj rijeke Jordan, nasuprot Jerihona, BOG je rekao Mojsiju: 51 »Reci Izraelcima: Kad preko rijeke Jordan prijeđete u Kanaan, 52 istjerajte sve stanovnike zemlje u koju dolazite. Uništite sve njihove kamene i metalne idole, i razorite sva mjesta gdje ih štuju. 53 Zaposjednite zemlju i nastanite se u njoj, jer sam vam je dao. 54 Podijelite zemlju kockom, kao nasljedstvo svojim obiteljima: većim obiteljima dajte veće nasljedstvo, a manjima manje. Svatko neka primi nasljedstvo ondje gdje mu padne kocka. Podijelite nasljedstvo prema plemenima svojih predaka. 55 No, ako ne istjerate stanovnike zemlje u koju dolazite, oni, koje ste ostavili, postat će vam kao trunje u oku i trnje u peti[a]. Stvarat će vam nevolje u zemlji u kojoj budete živjeli, 56 a tada ću ja učiniti s vama ono što sam namjeravao učiniti s njima.«

Footnotes

  1. 33,55 trunje u oku i trnje u peti Doslovno: »trnje u vašim očima i bodlje u vašim bokovima«.