Add parallel Print Page Options

March out of Egypt and through the sea

33 These were the stages by which the Israelites marched when they left the land of Egypt, according to their military units under the leadership of Moses and Aaron. Moses recorded the points of departure for each stage of the march at the Lord’s command. These are the stages of their march according to their points of departure.

They marched from Rameses on the fifteenth day of the first month.[a] On the day after the Passover the Israelites went out defiantly[b] in the sight of all the Egyptians, while the Egyptians were burying their oldest males, whom the Lord had killed. The Lord also executed judgments against their gods. The Israelites marched from Rameses and they camped at Succoth. They marched from Succoth and camped at Etham on the edge of the desert. They marched from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. They marched from Pi-hahiroth and they crossed through the sea toward the desert.

March through the southern desert

Then they traveled three days in the Etham desert and they camped at Marah.

They marched from Marah and arrived at Elim. At Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees and they camped there.

10 They marched from Elim and camped by the Reed Sea.[c]

11 They marched from the Reed Sea and camped in the Sin desert.

12 They marched from the Sin desert and camped at Dophkah.

13 They marched from Dophkah and camped at Alush.

14 They marched from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

15 They marched from Rephidim and camped in the Sinai desert.

16 They marched from the Sinai desert and camped at Kibroth-hattaavah.

17 They marched from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

18 They marched from Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They marched from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

20 They marched from Rimmon-perez and camped at Libnah.

21 They marched from Libnah and camped at Rissah.

22 They marched from Rissah and camped at Kehelathah.

23 They marched from Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They marched from Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They marched from Haradah and camped at Makheloth.

26 They marched from Makheloth and camped at Tahath.

27 They marched from Tahath and camped at Terah.

28 They marched from Terah and camped at Mithkah.

29 They marched from Mithkah and camped at Hashmonah.

30 They marched from Hashmonah and camped at Moseroth.

31 They marched from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

32 They marched from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.

33 They marched from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.

34 They marched from Jotbathah and camped at Abronah.

35 They marched from Abronah and camped at Ezion-geber.

36 They marched from Ezion-geber and camped in the Zin desert (that is, Kadesh).

March through the Transjordan region

37 They marched from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom. 38 Aaron the priest ascended Mount Hor at the Lord’s command, and he died there in the fortieth year on the first day of the fifth month[d] after the Israelites left the land of Egypt. 39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. 40 The Canaanite king of Arad, who ruled in the arid southern plain in the land of Canaan, heard of the Israelites’ coming.

41 They marched from Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They marched from Zalmonah and camped at Punon.

43 They marched from Punon and camped at Oboth.

44 They marched from Oboth and camped at Iye-abarim in the territory of Moab.

45 They marched from Iyim and camped at Dibon-gad.

46 They marched from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

47 They marched from Almon-diblathaim and camped in the Abarim mountains in front of Nebo.

48 They marched from the Abarim mountains and camped in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

49 They camped by the Jordan from Beth-jeshimoth to Abel-shittim in the plains of Moab.

Divine instruction about the land

50 The Lord spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho: 51 Speak to the Israelites and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52 you will drive out all the inhabitants of the land before you. You will destroy all their carved figures. You will also destroy all their cast images. You will eliminate all their shrines. 53 You will take possession of the land and live in it, because I’ve given the land to you to possess. 54 You will divide up the land by lot according to your clans. To the large you will make its inheritance large, and to the small you will make its inheritance small. To whomever the lot falls, that place will be his. You will inherit land according to your ancestral tribes. 55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, then those you allow to remain will prick your eyes and be thorns in your side. They will harass you in the land in which you are living. 56 Then what I intended to do to them, I’ll do to you.

Footnotes

  1. Numbers 33:3 March–April, Nisan
  2. Numbers 33:3 Or with a high hand
  3. Numbers 33:10 Or Red Sea
  4. Numbers 33:38 July–August, probably Av

Viaje de Israel desde Egipto

33 Estas fueron las etapas del viaje que hicieron los israelitas cuando salieron por tropas de Egipto bajo el mando de Moisés y Aarón. Moisés anotó los nombres de los lugares de donde salían, etapa por etapa, de acuerdo al mandato del SEÑOR, y estos fueron los lugares de cada etapa:

Dejaron Ramsés el día 15 del primer mes, el día después de la Pascua. Los israelitas salieron con aire de triunfo, a la vista de todos los egipcios, mientras los egipcios sepultaban a todos sus hijos mayores, pues el SEÑOR les había dado muerte. El SEÑOR mostraba así que también había dictado sentencia contra los dioses egipcios.

Los israelitas marcharon de Ramsés y acamparon en Sucot.

Dejaron Sucot y acamparon en Etam, a la orilla del desierto.

Dejaron Etam y fueron hacia Pi Ajirot, al oriente de Baal Zefón, y acamparon cerca de Migdol.

Dejaron Pi Ajirot y marcharon a través del mar hacia el desierto. Marcharon durante tres días por el desierto de Etam y acamparon en Mara.

Dejaron Mara y fueron a Elim. En Elim había doce manantiales y 70 palmeras, así que acamparon ahí.

10 Dejaron Elim y acamparon cerca al mar Rojo[a].

11 Dejaron el mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.

12 Dejaron el desierto de Sin y acamparon en Dofcá.

13 Dejaron Dofcá y acamparon en Alús.

14 Dejaron Alús y acamparon en Refidín. Allí no había agua para que la gente bebiera.

15 Dejaron Refidín y acamparon en el desierto del Sinaí.

16 Dejaron el desierto del Sinaí y acamparon en Quibrot Hatavá.

17 Dejaron Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.

18 Dejaron Jazerot y acamparon en Ritmá.

19 Dejaron Ritmá y acamparon en Rimón Peres.

20 Dejaron Rimón Peres y acamparon en Libná.

21 Dejaron Libná y acamparon en Risá.

22 Dejaron Risá y acamparon en Celata.

23 Dejaron Celata y acamparon en el monte Séfer.

24 Dejaron el monte Séfer y acamparon en Jaradá.

25 Dejaron Jaradá y acamparon en Maquelot.

26 Dejaron Maquelot y acamparon en Tajat.

27 Dejaron Tajat y acamparon en Téraj.

28 Dejaron Téraj y acamparon en Mitca.

29 Dejaron Mitca y acamparon en Jasmoná.

30 Dejaron Jasmoná y acamparon en Moserot.

31 Dejaron Moserot y acamparon en Bené Yacán.

32 Dejaron Bené Yacán y acamparon en Hor de Guidgad.

33 Dejaron Hor de Guidgad y acamparon en Jotbata.

34 Dejaron Jotbata y acamparon en Abroná.

35 Dejaron Abroná y acamparon en Ezión Guéber.

36 Dejaron Ezión Guéber y acamparon en Cades en el desierto de Sin.

37 Dejaron Cades y acamparon en Hor, la montaña que queda en los límites de Edom. 38 El sacerdote Aarón subió al monte Hor de acuerdo a la orden del SEÑOR y allí murió el primer día del quinto mes, 40 años después de que los israelitas salieron de Egipto. 39 Aarón tenía 123 años de edad cuando murió en el monte Hor. 40 El rey cananeo de Arad, que vivía en el Néguev, se enteró de que venían los israelitas, 41 quienes dejaron el monte Hor y acamparon en Zalmona.

42 Dejaron Zalmona y acamparon en Punón.

43 Dejaron Punón y acamparon en Obot.

44 Dejaron Obot y acamparon en Iyé Abarín en el límite de Moab.

45 Dejaron Iyé Abarín y acamparon en Dibón Gad.

46 Dejaron Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatayin.

47 Dejaron Almón Diblatayin y acamparon en las montañas de Abarín, cerca de Nebo.

48 Dejaron las montañas de Abarín y acamparon en las llanuras de Moab junto al Jordán cerca de Jericó. 49 El campamento se extendía a lo largo del río Jordán en las llanuras de Moab desde Bet Yesimot hasta Abel Acacias[b].

50 El SEÑOR le habló a Moisés en ese lugar y le dijo: 51 «Diles a los israelitas que cuando crucen el río Jordán hacia la tierra de Canaán, 52 deben expulsar a todos sus habitantes, destruir todas sus estatuas, sus ídolos de metal y demoler todos sus lugares de culto. 53 Luego ustedes tomarán posesión del territorio y habitarán allí porque yo les he dado esa tierra para que ustedes la posean. 54 Se repartirán la tierra entre ustedes por sorteo, de acuerdo a sus grupos familiares. Se les dará más tierra a los grupos familiares grandes y menos a los pequeños. El territorio de cada grupo familiar, será el que le corresponda de acuerdo al sorteo. El reparto se hará conforme a los grupos familiares de sus antepasados.

55 »Deben expulsar a todos los habitantes de esa tierra, pues si no lo hacen, los que queden les harán la vida imposible como las astillas en los ojos o como las espinas en el cuerpo; les causarán problemas en la tierra donde habiten. 56 Si no los echan de ahí, yo les haré a ustedes lo que tenía planeado hacerle a ellos».

Footnotes

  1. 33:10 mar Rojo o mar de las Cañas, pero ver 1 R 9:26.
  2. 33:49 Abel Acacias Textualmente Abel Sitín.

Stages in Israel’s Journey

33 Here are the stages in the journey(A) of the Israelites when they came out of Egypt(B) by divisions under the leadership of Moses and Aaron.(C) At the Lord’s command Moses recorded(D) the stages in their journey(E). This is their journey by stages:

The Israelites set out(F) from Rameses(G) on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover.(H) They marched out defiantly(I) in full view of all the Egyptians, who were burying all their firstborn,(J) whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment(K) on their gods.(L)

The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.(M)

They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.(N)

They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon,(O) and camped near Migdol.(P)

They left Pi Hahiroth[a](Q) and passed through the sea(R) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(S)

They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped(T) there.

10 They left Elim(U) and camped by the Red Sea.[b]

11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.(V)

12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.

13 They left Dophkah and camped at Alush.

14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.(W)

15 They left Rephidim(X) and camped in the Desert of Sinai.(Y)

16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.(Z)

17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.(AA)

18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.(AB)

21 They left Libnah and camped at Rissah.

22 They left Rissah and camped at Kehelathah.

23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They left Haradah and camped at Makheloth.

26 They left Makheloth and camped at Tahath.

27 They left Tahath and camped at Terah.

28 They left Terah and camped at Mithkah.

29 They left Mithkah and camped at Hashmonah.

30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.(AC)

31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.(AD)

32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.

33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.(AE)

34 They left Jotbathah and camped at Abronah.

35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.(AF)

36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.(AG)

37 They left Kadesh and camped at Mount Hor,(AH) on the border of Edom.(AI) 38 At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died(AJ) on the first day of the fifth month of the fortieth year(AK) after the Israelites came out of Egypt.(AL) 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40 The Canaanite king(AM) of Arad,(AN) who lived in the Negev(AO) of Canaan, heard that the Israelites were coming.

41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They left Zalmonah and camped at Punon.

43 They left Punon and camped at Oboth.(AP)

44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.(AQ)

45 They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.

46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim,(AR) near Nebo.(AS)

48 They left the mountains of Abarim(AT) and camped on the plains of Moab(AU) by the Jordan(AV) across from Jericho.(AW) 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth(AX) to Abel Shittim.(AY)

50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho(AZ) the Lord said to Moses, 51 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(BA) 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.(BB) 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.(BC) 54 Distribute the land by lot,(BD) according to your clans.(BE) To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one.(BF) Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.(BG)

55 “‘But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns(BH) in your sides. They will give you trouble in the land where you will live. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.(BI)’”

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth
  2. Numbers 33:10 Or the Sea of Reeds; also in verse 11