Add parallel Print Page Options

Chapter 30

Vows to the Lord and Others.[a]Then Moses spoke to the leaders of the ancestral tribes of Israel, saying, “This is what the Lord commands: When a person makes a vow to the Lord, or swears an oath to bind himself to some commitment, he is not to break his promise. He will do everything just as he said he would.

[b]“When a young woman who is still in her father’s house makes a vow to the Lord, or swears an oath to bind herself to some commitment, and her father hears about her vow and her commitment made by oath and he says nothing to her, then all her vows and all the oaths by which she bound herself will be valid. But if her father forbids it on the day that he hears about it, then none of her vows and the oaths with which she bound herself will be valid. The Lord will release her because her father has forbidden her to do it.

“If she marries after she has made a vow or a rash statement from her mouth by which she has bound herself and her husband hears about it, and he says nothing to her on the day that he hears about it, then her vows and the oaths with which she bound herself will be valid. But if her husband forbids it on the day that he hears about it, then he makes void the vows she has made and the rash statements from her mouth by which she has bound herself. The Lord will release her.

“Any vow or obligation made by a widow or a divorced woman by which she bound herself will be binding. 10 If she made the vow while she was in her husband’s house or swore an oath to bind herself to some commitment 11 and her husband heard about it and said nothing to her and did not forbid it, then all her vows and all the oaths with which she bound herself will be valid. 12 But if her husband forbids it on the day that he hears about it, then whatever proceeded out of her mouth concerning her vows or the oaths by which she bound herself will not be valid. Her husband makes them void and the Lord will release her. 13 Her husband can let stand or make void any vow or oath by which she bound herself to humble herself. 14 But if her husband says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows and all her oaths. He has confirmed them because he said nothing to her on the day that he heard about it. 15 But if he makes them void after he has heard about them, then he will bear her guilt.”

16 These are the statutes that the Lord commanded Moses concerning a husband and his wife, and between a father and his young daughter still living in her father’s house.

Footnotes

  1. Numbers 30:1 A vow is a freely made commitment to do something more and better than the law requires and to do it out of pure love of God; once pronounced, it obliges in conscience before God.
  2. Numbers 30:3 This section specified the father’s and husband’s ability to override a woman’s vow. Not only was this customary in Eastern cultures in biblical times but carried forward into modern times. Jesus’ actions in the New Testament urge simplicity regarding oaths (Mt 5:33-37).

Reglementări cu privire la ţinerea unui jurământ

30 Moise a zis căpeteniilor seminţiilor lui Israel: „Iată ce porunceşte Domnul: «Când un om face o promisiune Domnului sau un jurământ, legându-se printr-o obligaţie, să nu-şi calce cuvântul, ci să împlinească tot ceea ce a spus.

Când o femeie tânără, care încă mai locuieşte în casa tatălui ei, face o promisiune Domnului şi se leagă printr-o obligaţie, iar tatăl ei află de promisiunea şi de obligaţia ei şi nu-i spune nimic, atunci toate promisiunile şi obligaţiile prin care ea s-a legat vor rămâne valabile. Dar dacă tatăl ei îi interzice în ziua când află de promisiunea ei, atunci nici una din promisiunile sau obligaţiile prin care ea s-a legat nu mai sunt valabile. Domnul o va ierta, căci tatăl ei i-a interzis. Dar dacă ea se va mărita, după ce a făcut promisiunea sau buzele ei au legat-o într-o obligaţie, şi soţul ei află despre acestea, dar nu-i spune nimic, atunci promisiunile şi obligaţiile prin care ea s-a legat vor rămâne valabile. Dacă soţul ei însă îi interzice când aude de promisiunea ei, prin aceasta el desfiinţează promisiunea pe care ea a făcut-o sau obligaţia prin care s-a legat cu buzele ei, iar Domnul o va ierta.

Orice promisiune sau obligaţie făcută de o femeie văduvă sau divorţată o va ţine legată.

10 Dacă o femeie, care locuieşte cu soţul ei, face promisiuni sau jurăminte, legându-se printr-o obligaţie, 11 iar soţul ei află de lucrul acesta, dar nu-i spune nimic şi nu-i interzice, atunci toate promisiunile pe care le-a făcut vor rămâne valabile şi toate obligaţiile prin care s-a legat vor rămâne valabile. 12 Dar dacă soţul ei le desfiinţează în ziua când aude despre ele, atunci nici una din promisiunile sau obligaţiile prin care buzele ei au legat-o nu va mai fi valabilă. 13 Soţul ei poate întări sau desfiinţa orice promisiune sau orice obligaţie prin care ea se leagă ca să-şi smerească sufletul. 14 Dar dacă soţul ei nu-i spune nimic despre acestea timp de mai multe zile după ce a aflat, atunci el confirmă că toate promisiunile şi obligaţiile ei rămân valabile; le confirmă pentru că nu i-a zis nimic în ziua când a auzit despre ele. 15 Dacă totuşi le va desfiinţa mai târziu, atunci el va fi responsabil pentru vina ei.»“

16 Acestea sunt poruncile pe care Domnul i le-a dat lui Moise cu privire la relaţiile dintre un soţ şi soţia lui şi dintre un tată şi fiica lui care, tânără fiind, încă mai locuieşte în casa tatălui ei.

Vows

30 [a]Moses said to the heads of the tribes of Israel:(A) “This is what the Lord commands: When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.(B)

“When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.(C) But if her father forbids her(D) when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.

“If she marries after she makes a vow(E) or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. But if her husband(F) forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.(G)

“Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.

10 “If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath 11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. 12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand.(H) Her husband has nullified them, and the Lord will release her. 13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.[b] 14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them. 15 If, however, he nullifies them(I) some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”

16 These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.

Footnotes

  1. Numbers 30:1 In Hebrew texts 30:1-16 is numbered 30:2-17.
  2. Numbers 30:13 Or to fast