Add parallel Print Page Options

Aaron’s Family, the Priests

·This is the family history [L These are the generations; Gen. 2:4] of Aaron and Moses at the time the Lord talked to Moses on Mount Sinai.

·Aaron had four sons [L These are the names of the sons of Aaron]: Nadab, the ·oldest [firstborn], Abihu, Eleazar, and Ithamar. These were the names of Aaron’s sons, who were appointed to serve as priests. But Nadab and Abihu died in the presence of the Lord when they offered ·the wrong kind of [L strange; C an inappropriate performance of a ritual] fire before the Lord in the ·Desert [Wilderness] of Sinai [Lev. 10]. They had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.

The Lord said to Moses, “Bring the tribe of Levi and ·present them to [L make them stand before] Aaron the priest to ·help [minister to; assist] him. They will ·help [take care of] him and all the ·Israelites [community; assembly; congregation] at the Meeting Tent, doing the work in the ·Holy Tent [Tabernacle]. The Levites must take care of everything in the Meeting Tent and serve the people of Israel by doing the work in the ·Holy Tent [Tabernacle]. Give the Levites to Aaron and his sons; of all the ·Israelites [L sons/T children of Israel], the Levites are given completely to him. 10 Appoint Aaron and his sons to serve as priests, but anyone else who comes near the holy things must be put to death.”

11 The Lord also said to Moses, 12 “I am ·choosing [taking] the Levites from all the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to take the place of all the firstborn ·children [L who open the womb] of ·Israel [L the sons/T children of Israel]. The Levites will be mine, 13 because the firstborn are mine. When you were in Egypt, I ·killed [L struck] all the firstborn ·children of the [L in the land of the] Egyptians [Ex. 12:12–13] and took all the firstborn of Israel to be mine [Ex. 13:2, 11–16; 22:29–30; 34:19–20], both animals and children. They are mine. I am the Lord.”

14 The Lord again said to Moses in the ·Desert [Wilderness] of Sinai, 15 “Count the ·Levites [L sons/descendants of Levi] by ·families [clans] and family groups. Count every male one month old or older.” 16 So Moses obeyed the Lord and counted them all.

17 Levi had three sons, whose names were Gershon, Kohath, and Merari.

18 The Gershonite ·family groups [clans] were Libni and Shimei [4:21–28].

19 The ·Kohathite family groups [L the sons/descendants of Kohath by their clans] were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel [4:1–20].

20 The ·Merarite family groups [L the sons/descendants of Merari by their clans] were Mahli and Mushi [4:29–33].

These were the ·family groups [clans according to the family groups] of the Levites.

21 The ·family groups [clans] of Libni and Shimei belonged to Gershon; they were the Gershonite ·family groups [clans]. 22 The number that was counted was 7,500 males one month old or older. 23 The Gershonite ·family groups [clan] camped on the west side, behind the ·Holy Tent [Tabernacle]. 24 The leader of the ·families [family groups] of Gershon was Eliasaph son of Lael. 25 In the Meeting Tent the Gershonites were in charge of the ·Holy Tent [Tabernacle], its covering [Ex. 26:1–6], the curtain at the entrance to the Meeting Tent, 26 the curtains in the courtyard, the curtain at the entry to the courtyard around the ·Holy Tent [Tabernacle] and the altar, the ropes, and all the work connected with these items.

27 The ·family groups [clans] of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel belonged to Kohath; they were the Kohathite ·family groups [clans]. 28 They had 8,600 males one month old or older, and they were responsible for taking care of the Holy Place. 29 The Kohathite ·family groups [clans] camped south of the ·Holy Tent [Tabernacle]. 30 The leader of the Kohathite families was Elizaphan son of Uzziel. 31 They were responsible for the Ark [Ex. 25:10], the table [Ex. 25:23–30], the lampstand [L Menorah; Ex. 25:31–40], the altars [Ex. 27:1–8], the tools of the Holy Place which they were to use, the curtain, and all the work connected with these items. 32 The main leader of the Levites was Eleazar son of Aaron, the priest, who was in charge of all those responsible for the Holy Place.

33 The ·family groups [clans] of Mahli and Mushi belonged to Merari; they were the Merarite ·family groups [clans]. 34 The number that was counted was 6,200 males one month old or older. 35 The leader of the Merari families was Zuriel son of Abihail, and they were to camp north of the ·Holy Tent [Tabernacle]. 36 The Merarites were responsible for the frames of the ·Holy Tent [Tabernacle], the ·braces [bars], the ·posts [pillars], the bases, and all the work connected with these items. 37 They were also responsible for the ·posts [pillars] in the courtyard around the ·Holy Tent [Tabernacle] and their bases, tent pegs, and ropes.

38 Moses, Aaron, and his sons camped east of the ·Holy Tent [Tabernacle], toward the sunrise, in front of the Meeting Tent. They were responsible for the Holy Place for the ·Israelites [L sons/T children of Israel]. Anyone else who came near the Holy Place was to be put to death.

39 Moses and Aaron counted the Levite men by their ·families [clans], as the Lord commanded, and there were 22,000 males one month old or older.

Levites Take the Place of the Firstborn Sons

40 The Lord said to Moses, “Count all the firstborn sons in Israel one month old or older, and list their names. 41 Take the Levites for me instead of the firstborn sons of Israel; take the animals of the Levites instead of the firstborn animals from the ·rest [L sons] of Israel. I am the Lord.”

42 So Moses did what the Lord commanded and counted all the firstborn sons of the Israelites. 43 When he listed all the firstborn sons one month old or older, there were 22,273 names.

44 The Lord also said to Moses, 45 “Take the Levites instead of all the firstborn sons of the Israelites, and take the animals of the Levites instead of the animals of the other people. The Levites are mine. I am the Lord. 46 Since there are 273 more firstborn sons than Levites, 47 collect ·two ounces [L five shekels] of silver for each of the 273 sons. Use the ·measure as set by [L shekel of] the Holy Place, which is ·two-fifths of an ounce [L a shekel of twenty gerahs]. 48 Give the silver to Aaron and his sons as the payment for the 273 Israelites.”

49 So Moses collected the money for the people the Levites could not ·replace [redeem]. 50 From the firstborn of the Israelites, he collected ·thirty-five pounds [L 1,365 shekels] of silver, using the ·measure set by [L shekel of] the Holy Place. 51 Moses obeyed the command of the Lord and gave the silver to Aaron and his sons.

利未人的職分

以下是耶和華在西奈山與摩西說話期間亞倫和摩西的後代。

亞倫的長子是拿答,其他兒子還有亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 亞倫的兒子都是受膏的祭司,從摩西那裡承受聖職做祭司。 拿答和亞比戶在西奈曠野用凡火向耶和華獻祭,因而被擊殺。他們沒有後裔,因此只剩下以利亞撒和以他瑪在父親亞倫身邊擔任祭司。

耶和華對摩西說: 「你去叫利未支派來協助亞倫祭司。 他們要為亞倫和全體會眾在會幕司職,辦理聖幕的事務, 也要負責看守會幕裡面的器具,為以色列人辦理聖幕的事務。 你要把利未人交給亞倫父子們,因為他們是從以色列人中選出來協助亞倫的。 10 你要指派亞倫父子們盡祭司的職分,其他人若走近聖幕,必被處死。」 11 耶和華又對摩西說: 12 「我從以色列人中揀選利未人代替以色列人所有的長子。利未人要屬於我, 13 因為所有頭生的都屬於我。我殺死埃及人所有的長子和頭生的牲畜那天,已把以色列人所有的長子和頭生的牲畜都分別出來,使之聖潔,歸給我,我是耶和華。」

14 耶和華在西奈曠野對摩西說: 15 「你要按利未人的宗族和家系統計他們的人口,登記所有年齡在一個月以上的男性。」 16 於是,摩西照耶和華的吩咐統計利未人。 17 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 18 革順的兒子依次是立尼和示每。 19 哥轄的兒子依次是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛。 20 米拉利的兒子依次是抹利和姆示。他們按家系都屬於利未人的宗族。

21 革順宗族有立尼和示每兩個家族, 22 其中年齡在一個月以上的男性共七千五百人。 23 革順宗族的人要在聖幕的後面,即西面安營, 24 拉伊勒的兒子以利雅薩做首領。 25 他們負責看守會幕,即聖幕、聖幕的罩棚、頂蓋和門簾、 26 圍繞聖幕和祭壇的院子的帷幔、門簾、繩索及一切相關的物品。

27 哥轄宗族有暗蘭家族、以斯哈家族、希伯崙家族和烏薛家族, 28 其中年齡在一個月以上的男性共有八千六百人,他們負責看守聖所。 29 哥轄宗族的人要在聖幕南面安營, 30 烏薛的兒子以利撒反做首領。 31 他們負責照管約櫃、桌子、燈臺、兩座壇、聖所裡面的器具、幔子等一切物品。 32 亞倫祭司的兒子以利亞撒是利未人的最高首領,負責監督在聖所工作的人。

33 米拉利宗族有抹利和姆示兩個家族, 34 其中年齡在一個月以上的男性共六千二百人, 35 亞比亥的兒子蘇列做首領。他們要在聖幕的北面安營, 36 負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具, 37 以及院子四周的柱子、帶凹槽的底座、橛子和繩索。

38 摩西、亞倫和亞倫的兒子們要在聖幕東面、朝日出的方向安營,為以色列人在聖所司職。凡擅自走近聖所的人,都要被處死。 39 摩西和亞倫照耶和華的吩咐,按宗族統計利未人,年齡在一個月以上的男性共兩萬二千人。

利未人代替長子的地位

40 耶和華對摩西說:「你要統計以色列人中年齡在一個月以上的長子,登記他們的姓名。 41 我是耶和華,你要把利未人歸給我,代替以色列人所有的長子,也要把利未人的牲畜獻給我,代替以色列人所有頭生的牲畜。」 42 摩西就照耶和華的吩咐統計了以色列人的長子, 43 年齡在一個月以上的共兩萬二千二百七十三人。 44 耶和華又對摩西說: 45 「你要用利未人代替以色列人所有的長子,用利未人的牲畜代替以色列人所有頭生的牲畜。利未人是屬於我的,我是耶和華。 46 以色列人所有長子的人數比利未人總數多二百七十三人,這些多出來的人需要被贖回, 47 每人折合五十五克銀子,要以聖所的秤為準,即一舍客勒[a]是二十季拉。 48 要把贖銀交給亞倫父子們。」 49 摩西就收取了那二百七十三人的贖銀, 50 以聖所的秤計算,共十五公斤銀子, 51 照耶和華的吩咐,將贖銀交給亞倫父子們。

Footnotes

  1. 3·47 一舍客勒約合十一克。