Daily Offerings

28 The Lord said to Moses, “Give this command to the Israelites and say to them: ‘Make sure that you present to me at the appointed time(A) my food(B) offerings, as an aroma pleasing to me.’(C) Say to them: ‘This is the food offering you are to present to the Lord: two lambs a year old without defect,(D) as a regular burnt offering each day.(E) Offer one lamb in the morning and the other at twilight,(F) together with a grain offering(G) of a tenth of an ephah[a] of the finest flour(H) mixed with a quarter of a hin[b] of oil(I) from pressed olives. This is the regular burnt offering(J) instituted at Mount Sinai(K) as a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.(L) The accompanying drink offering(M) is to be a quarter of a hin of fermented drink(N) with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sanctuary.(O) Offer the second lamb at twilight,(P) along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning.(Q) This is a food offering, an aroma pleasing to the Lord.(R)

Sabbath Offerings

“‘On the Sabbath(S) day, make an offering of two lambs a year old without defect,(T) together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah[c](U) of the finest flour mixed with olive oil.(V) 10 This is the burnt offering for every Sabbath,(W) in addition to the regular burnt offering(X) and its drink offering.

Monthly Offerings

11 “‘On the first of every month,(Y) present to the Lord a burnt offering of two young bulls,(Z) one ram(AA) and seven male lambs a year old, all without defect.(AB) 12 With each bull there is to be a grain offering(AC) of three-tenths of an ephah[d](AD) of the finest flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths(AE) of an ephah of the finest flour mixed with oil; 13 and with each lamb, a grain offering(AF) of a tenth(AG) of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering,(AH) a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.(AI) 14 With each bull there is to be a drink offering(AJ) of half a hin[e] of wine; with the ram, a third of a hin[f]; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon(AK) during the year. 15 Besides the regular burnt offering(AL) with its drink offering, one male goat(AM) is to be presented to the Lord as a sin offering.[g](AN)

The Passover(AO)

16 “‘On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover(AP) is to be held. 17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days(AQ) eat bread made without yeast.(AR) 18 On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.(AS) 19 Present to the Lord a food offering(AT) consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.(AU) 20 With each bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah(AV) of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;(AW) 21 and with each of the seven lambs, one-tenth.(AX) 22 Include one male goat as a sin offering(AY) to make atonement for you.(AZ) 23 Offer these in addition to the regular morning burnt offering. 24 In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the Lord;(BA) it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering. 25 On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.

The Festival of Weeks(BB)

26 “‘On the day of firstfruits,(BC) when you present to the Lord an offering of new grain during the Festival of Weeks,(BD) hold a sacred assembly and do no regular work.(BE) 27 Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord.(BF) 28 With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;(BG) 29 and with each of the seven lambs, one-tenth.(BH) 30 Include one male goat(BI) to make atonement for you. 31 Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering(BJ) and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

Footnotes

  1. Numbers 28:5 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms; also in verses 13, 21 and 29
  2. Numbers 28:5 That is, about 1 quart or about 1 liter; also in verses 7 and 14
  3. Numbers 28:9 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms; also in verses 12, 20 and 28
  4. Numbers 28:12 That is, probably about 11 pounds or about 5 kilograms; also in verses 20 and 28
  5. Numbers 28:14 That is, about 2 quarts or about 1.9 liters
  6. Numbers 28:14 That is, about 1 1/3 quarts or about 1.3 liters
  7. Numbers 28:15 Or purification offering; also in verse 22

1-2 Herren gav också Mose följande instruktioner till Israels folk: Offren som ni bränner på altaret inför mig är min mat och är välbehagliga inför mig. Se därför till att de frambärs regelbundet och på det sätt som jag har föreskrivit.

Dagliga offer

När ni bär fram eldsoffer ska ni ta två årsgamla, felfria lamm. Detta ska ni göra varje dag som ett regelbundet brännoffer.

Ett lamm ska offras på morgonen och ett på kvällen.

Tillsammans med dem ska ni bära fram ett spisoffer av tre liter fint mjöl blandat med en och en halv liter olja.

Det var detta brännoffer som blev instiftat på Sinai berg att frambäras regelbundet som en välbehaglig lukt, ett eldsoffer till Herren.

Tillsammans med det ska drickoffret bäras fram, och det ska bestå av en och en halv liter starkt vin till varje lamm, och det ska hällas ut inför Herren i tabernaklet.

Offra det andra lammet på kvällen på samma sätt med spisoffer och drickoffer. Det är också en välbehaglig lukt inför Herren, ett eldsoffer.

Sabbatsoffer

9-10 På sabbaten ska ni offra två årsgamla felfria lamm förutom de regelbundna offren. De ska åtföljas av ett spisoffer på sex liter fint mjöl, blandat med olja, och det vanliga drickoffret.

Månadsoffer

11 Första dagen varje månad ska ni offra två unga tjurar, en bagge och sju årsgamla lamm av hankön, alla felfria.

12 Tillsammans med dem ska ett spisoffer bäras fram av nio liter fint mjöl blandat med olja till varje tjur. Till baggen ska spisoffret bestå av sex liter fint mjöl, blandat med olja,

13 och till varje lamm av tre liter fint mjöl blandat med olja. Detta brännoffer ska vara ett eldsoffer, och det kommer att behaga Herren.

14 Tillsammans med varje offer ska ett drickoffer bäras fram, tre liter vin till varje tjur, två liter till baggen och en och en halv till varje lamm. Sådana brännoffer ska alltså bäras fram varje månad under hela året.

15 Första dagen i varje månad ska ni bära fram en bock som ett syndoffer inför Herren. Detta offer ska bäras fram förutom det regelbundna dagliga brännoffret med dess drickoffer.

Offer under påskhögtiden

16 Den fjortonde dagen i första månaden varje år ska ni fira påsk som en påminnelse om att dödsängeln gick förbi de äldsta sönerna bland Israel i Egypten och lämnade dem oskadda.

17 Dagen därpå ska en stor glädjefest börja, och den ska fortsätta i sju dagar, men då får bröd som bakats med jäst inte serveras.

18 Första dagen under denna högtid ska folket ha en helig sammankomst, och inget tungt arbete får utföras på den dagen.

19 Ni ska som brännoffer till Herren offra två unga tjurar, en bagge och sju årsgamla lamm av hankön, alla felfria.

20-21 Till varje tjur ska det bäras fram ett spisoffer på nio liter fint mjöl, blandat med olja. Till baggen ska det vara sex liter och till vart och ett av lammen tre liter fint mjöl.

22 Ni ska också offra en bock som syndoffer, till försoning för er.

23 Dessa offer ska ske förutom de vanliga dagliga offren.

24 Likadana offer ska bäras fram varje dag under högtidens sju dagar, och de kommer att behaga Herren.

25 Den sjunde dagen ska också vara en helig dag för alla då ingen får arbeta.

Offer under veckohögtiden

26 På Förstlingsdagen under Veckohögtiden ska ni bära fram det första av den nya grödan som ett spisoffer till Herren. Under den dagen får ingen utföra något tungt arbete,

27 och ett särskilt brännoffer, som är mycket behagligt för Herren, ska offras den dagen. Det ska bestå av två unga tjurar, en bagge och sju årsgamla lamm.

28-29 Tillsammans med detta ska ett spisoffer bäras fram, bestående av nio liter fint mjöl blandat med olja till varje tjur, sex liter till baggen och tre liter till vart och ett av de sju lammen.

30 Offra också en bock för att skaffa försoning åt er.

31 Dessa särskilda offer ska bäras fram förutom de regelbundna dagliga brännoffren, spisoffren och drickoffren. Var noga med att djuren ni offrar är felfria.