Add parallel Print Page Options

Chapter 22[a]

[b]Then the people of Israel traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.

Balak Summons Balaam. Now Balak, the son of Zippor, had seen everything that Israel had done to the Amorites, and Moab was terrified because there were so many people, and Moab was filled with dread of the people of Israel. Moab said to the elders of Midian, “This mob will lick up everything around us just like an ox licks up grass in the pasture.”

Balak, the son of Zippor, was the king of the Moabites at this time. He sent messengers to Pethor which is near the river[c] in his native land, to Balaam, the son of Beor, to summon him. He said, “Behold, a people has come out of Egypt and they cover the surface of the earth. They are now living opposite me. Please come now and curse this people for me for they are too powerful for me. Maybe then I will be able to defeat them and drive them out of the land. I know well that whomever you bless is blessed, and whomever you curse is cursed.”

The elders of Moab and the elders of Midian left, carrying the fee for the divination in their hands. They came to Balaam, and they told him what Balak had said. He said to them, “Spend the night here, and I will bring you the answer the Lord gives me.” So the leaders of Moab stayed with Balaam. God came to Balaam and said, “Who are these men with you?” 10 Balaam said to God, “Balak, the son of Zippor, the king of Moab, sent for me, saying, 11 ‘Behold, a people has come out of Egypt who now covers the face of the earth. Now come and curse them for me. Perhaps I will be able to defeat them and drive them away.’ ” 12 But God said to Balaam, “Do not go with them. Do not curse the people, for they are blessed.”[d]

13 The next morning Balaam arose and said to Balak’s representatives, “Go back to your country, for the Lord refuses to allow me to go with you.”

14 The leaders of Moab returned and said to Balak, “Balaam refused to come with us.” 15 So Balak sent some more leaders, even more distinguished than the others. 16 They came to Balaam and said to him, “Thus says Balak, the son of Zippor: ‘Please, let nothing keep you from coming to me 17 for I will honor you greatly, and I will do whatever you ask of me. Please come and curse this people.’ ” 18 Balaam answered and said to the servants of Balak: “If Balak were to grant me his house full of silver and gold, I could not do anything, small or great, contrary to the word of the Lord, my God. 19 But now, please stay here this night as well, so that I may know what the Lord says to me.” 20 God came to Balaam at night and said to him, “If these men have come to summon you, rise up and go with them, but do only what I tell you.”

21 Balaam’s Donkey. Balaam arose in the morning and saddled his donkey and went with the leaders of Moab. 22 But God grew very angry because he had gone, and so an angel of the Lord blocked his path on the roadway. He was riding on a donkey and his two servants were with him. 23 The donkey saw the angel of the Lord[e] standing in the roadway with his drawn sword in his hand, and the donkey left the roadway and wandered into the field. Balaam beat the donkey to force it back onto the roadway.

24 Then an angel of the Lord stood in the narrow pathway in the vineyards, walls standing on either side. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed so close to the wall that it crushed Balaam’s foot against it, so he beat it again. 26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place that had no room to turn either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam who became angry and beat it with a staff.

28 The Lord opened the donkey’s mouth and it said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” 29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me. If I had a sword in my hand, I would kill you right now!” 30 The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, which you have always ridden, even til today? Have I ever done this to you before?” He said, “No.” 31 Then the Lord opened Balaam’s eyes and he saw the angel of the Lord standing in the roadway with a drawn sword in his hand. He bowed down and fell flat on his face. 32 The angel of the Lord said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? Behold, I have come out to oppose you for the path before you is wrong. 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. Otherwise, I would surely have killed you, but it I would have spared.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. I did not realize that you were standing there opposing my way. If I have displeased you, then I will go back.” 35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but say only what I tell you.” So Balaam went with the leaders to Balak.

36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to Moab to meet him, a city which is on the Arnon border, at the farthest edge of his territory. 37 Balak said to Balaam, “Did I not summon you urgently? Why have you not come to me? Am I not able to reward you?” 38 Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you now. Do I have any power to say anything? I will only speak the word that God puts in my mouth.”

39 Balaam went with Balak, and they arrived in Kiriath-huzoth. 40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some of its meat to Balaam and the leaders who were with him. 41 The next day Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal so that he might see the outposts of the people.

Footnotes

  1. Numbers 22:1 Arms were unable to halt the progress of the people of God. Balak, king of Moab, seeks to mobilize magical powers against them. In order to bring down a curse upon Israel, he calls upon the famous Balaam, a man of upright conscience who acts in good faith; but the soothsayer can only submit to God, who is more powerful than any sorcery.
  2. Numbers 22:1 The account vividly describes negotiations and an agreement on the practice known as incubation, which consisted in consulting the divinity through dreams. For the biblical editor there is only one God; it must therefore be none other than he who responds to the consulting soothsayer.
  3. Numbers 22:5 The river is the Euphrates.
  4. Numbers 22:12 They are blessed: the people of Israel were under God’s protection as promised to Abraham (see Gen 12:2-3) their Father.
  5. Numbers 22:23 The donkey saw the angel of the Lord: Balaam’s magical powers did not go as far as his dumb beast’s sensitivity in recognizing the messenger of the Lord.

Balaque e Balaão

22 Depois, partiram os filhos de Israel e acamparam-se nas campinas de Moabe, desta banda do Jordão, de Jericó. Viu, pois, Balaque, filho de Zipor, tudo o que Israel fizera aos amorreus. E Moabe temeu muito diante deste povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel. Pelo que Moabe disse aos anciãos dos midianitas: Agora lamberá esta congregação tudo quanto houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo, Balaque, filho de Zipor, era rei dos moabitas. Este enviou mensageiros a Balaão, filho de Beor, a Petor, que está junto ao rio, na terra dos filhos do seu povo, a chamá-lo, dizendo: Eis que um povo saiu do Egito; eis que cobre a face da terra e parado está defronte de mim. Vem, pois, agora, rogo-te, amaldiçoa-me este povo, pois mais poderoso é do que eu; para ver se o poderei ferir e o lançarei fora da terra; porque eu sei que a quem tu abençoares será abençoado e a quem tu amaldiçoares será amaldiçoado.

Então, foram-se os anciãos dos moabitas e os anciãos dos midianitas com o preço dos encantamentos nas mãos; e chegaram a Balaão e lhe disseram as palavras de Balaque. E ele lhes disse: Passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o Senhor me falar; então, os príncipes dos moabitas ficaram com Balaão. E veio Deus a Balaão e disse: Quem são estes homens que estão contigo? 10 E Balaão disse a Deus: Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas, mos enviou, dizendo: 11 Eis que o povo que saiu do Egito cobriu a face da terra; vem, agora, amaldiçoa-mo; porventura, poderei pelejar contra ele e o lançarei fora. 12 Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é. 13 Então, Balaão levantou-se pela manhã e disse aos príncipes de Balaque: Ide à vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco. 14 E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco.

15 Porém Balaque prosseguiu ainda em enviar mais príncipes e mais honrados do que aqueles, 16 os quais vieram a Balaão e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Rogo-te que não te demores em vir a mim, 17 porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo. 18 Então, Balaão respondeu e disse aos servos de Balaque: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia traspassar o mandado do Senhor, meu Deus, para fazer coisa pequena ou grande; 19 agora, pois, rogo-vos que também aqui fiqueis esta noite, para que eu saiba o que o Senhor me dirá mais. 20 Veio, pois, o Senhor a Balaão, de noite, e disse-lhe: Se aqueles homens te vieram chamar, levanta-te, vai com eles; todavia, farás o que eu te disser.

21 Então, Balaão levantou-se pela manhã, e albardou a sua jumenta, e foi-se com os príncipes de Moabe. 22 E a ira de Deus acendeu-se, porque ele se ia; e o Anjo do Senhor pôs-se-lhe no caminho por adversário; e ele ia caminhando, montado na sua jumenta, e dois de seus moços com ele. 23 Viu, pois, a jumenta o Anjo do Senhor que estava no caminho, com a sua espada desembainhada na mão; pelo que desviou-se a jumenta do caminho e foi-se pelo campo; então, Balaão espancou a jumenta para fazê-la tornar ao caminho. 24 Mas o Anjo do Senhor pôs-se numa vereda de vinhas, havendo uma parede desta banda e uma parede da outra. 25 Vendo, pois, a jumenta o Anjo do Senhor, apertou-se contra a parede e apertou contra a parede o pé de Balaão; pelo que tornou a espancá-la. 26 Então, o Anjo do Senhor passou mais adiante e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda. 27 E, vendo a jumenta o Anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordão. 28 Então, o Senhor abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes? 29 E Balaão disse à jumenta: Porque zombaste de mim; tomara que tivera eu uma espada na mão, porque agora te mataria. 30 E a jumenta disse a Balaão: Porventura, não sou a tua jumenta, em que cavalgaste desde o tempo que eu fui tua até hoje? Costumei eu alguma vez fazer assim contigo? E ele respondeu: Não.

31 Então, o Senhor abriu os olhos a Balaão, e ele viu o Anjo do Senhor, que estava no caminho, e a sua espada desembainhada na mão; pelo que inclinou a cabeça e prostrou-se sobre a sua face. 32 Então, o Anjo do Senhor lhe disse: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu saí para ser teu adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim; 33 porém a jumenta me viu e já três vezes se desviou de diante de mim; se ela se não desviara de diante de mim, na verdade que eu agora te mataria e a ela deixaria com vida. 34 Então, Balaão disse ao Anjo do Senhor: Pequei, que não soube que estavas neste caminho para te opores a mim; e, agora, se parece mal aos teus olhos, tornar-me-ei. 35 E disse o Anjo do Senhor a Balaão: Vai-te com estes homens, mas somente a palavra que eu falar a ti, esta falarás. Assim, Balaão foi-se com os príncipes de Balaque.

36 Ouvindo, pois, Balaque que Balaão vinha, saiu-lhe ao encontro até à cidade de Moabe, que está no termo de Arnom, na extremidade do termo dele. 37 E Balaque disse a Balaão: Porventura, não enviei diligentemente a chamar-te? Por que não vieste a mim? Não posso eu na verdade honrar-te? 38 Então, Balaão disse a Balaque: Eis que eu tenho vindo a ti; porventura, poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa? A palavra que Deus puser na minha boca, esta falarei. 39 E Balaão foi com Balaque, e vieram a Quiriate-Huzote. 40 Então, Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele. 41 E sucedeu que, pela manhã, Balaque tomou a Balaão e o fez subir aos altos de Baal. E viu Balaão dali a última parte do povo.

Balak Summons Balaam

22 Then the Israelites traveled to the plains of Moab(A) and camped along the Jordan(B) across from Jericho.(C)

Now Balak son of Zippor(D) saw all that Israel had done to the Amorites, and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread(E) because of the Israelites.

The Moabites(F) said to the elders of Midian,(G) “This horde is going to lick up everything(H) around us, as an ox licks up the grass of the field.(I)

So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time, sent messengers to summon Balaam son of Beor,(J) who was at Pethor, near the Euphrates River,(K) in his native land. Balak said:

“A people has come out of Egypt;(L) they cover the face of the land and have settled next to me. Now come and put a curse(M) on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land.(N) For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”

The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination.(O) When they came to Balaam, they told him what Balak had said.

“Spend the night here,” Balaam said to them, “and I will report back to you with the answer the Lord gives me.(P)” So the Moabite officials stayed with him.

God came to Balaam(Q) and asked,(R) “Who are these men with you?”

10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: 11 ‘A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”

12 But God said to Balaam, “Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.(S)

13 The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”

14 So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”

15 Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first. 16 They came to Balaam and said:

“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me, 17 because I will reward you handsomely(T) and do whatever you say. Come and put a curse(U) on these people for me.”

18 But Balaam answered them, “Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.(V) 19 Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.(W)

20 That night God came to Balaam(X) and said, “Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”(Y)

Balaam’s Donkey

21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials. 22 But God was very angry(Z) when he went, and the angel of the Lord(AA) stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword(AB) in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it(AC) to get it back on the road.

24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry(AD) and beat it with his staff. 28 Then the Lord opened the donkey’s mouth,(AE) and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?(AF)

29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.(AG)

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”

“No,” he said.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes,(AH) and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.

32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now,(AI) but I would have spared it.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned.(AJ) I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”

35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

36 When Balak(AK) heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon(AL) border, at the edge of his territory. 37 Balak said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”

38 “Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”(AM)

39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. 40 Balak sacrificed cattle and sheep,(AN) and gave some to Balaam and the officials who were with him. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal,(AO) and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.(AP)

Footnotes

  1. Numbers 22:32 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.