Edom Refuses Passage

14 (A)Moses sent messengers from Kadesh to (B)the king of Edom: “Thus says (C)your brother Israel: You know all the hardship that we have met:

Read full chapter

Edom Denies Israel Passage

14 Moses sent messengers from Kadesh(A) to the king of Edom,(B) saying:

“This is what your brother Israel says: You know(C) about all the hardships(D) that have come on us.

Read full chapter

16 but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness (A)to the Red Sea and (B)came to Kadesh. 17 (C)Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ (D)but the king of Edom would not listen. And they sent also to the king of Moab, but he would not consent. So Israel (E)remained at Kadesh.

Read full chapter

16 But when they came up out of Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea[a](A) and on to Kadesh.(B) 17 Then Israel sent messengers(C) to the king of Edom, saying, ‘Give us permission to go through your country,’(D) but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab,(E) and he refused.(F) So Israel stayed at Kadesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 11:16 Or the Sea of Reeds

“You shall not abhor an Edomite, for (A)he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because (B)you were a sojourner in his land.

Read full chapter

Do not despise an Edomite,(A) for the Edomites are related to you.(B) Do not despise an Egyptian, because you resided as foreigners in their country.(C)

Read full chapter

The Lord's Love for Israel

(A)“I have loved you,” says the Lord. (B)But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau (C)Jacob's brother?” declares the Lord. “Yet (D)I have loved Jacob

Read full chapter

Israel Doubts God’s Love

“I have loved(A) you,” says the Lord.

“But you ask,(B) ‘How have you loved us?’

“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(C)

Read full chapter

Edom's Violence Against Jacob

10 (A)Because of the violence done to your brother Jacob,
    shame shall cover you,
    (B)and you shall be cut off forever.
11 (C)On the day that you stood aloof,
    (D)on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    (E)and cast lots for Jerusalem,
    you were like one of them.
12 (F)But do not gloat over the day of your brother
    in the day of his misfortune;
(G)do not rejoice over the people of Judah
    in the day of their ruin;
(H)do not boast[a]
    in the day of distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:12 Hebrew do not enlarge your mouth

10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.(C)
11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(D) for Jerusalem,
    you were like one of them.(E)
12 You should not gloat(F) over your brother
    in the day of his misfortune,(G)
nor rejoice(H) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(I)
nor boast(J) so much
    in the day of their trouble.(K)

Read full chapter

They said to him, (A)“From a very distant country your servants have come, because of the name of the Lord your God. (B)For we have heard a report of him, and all that he did in Egypt,

Read full chapter

They answered: “Your servants have come from a very distant country(A) because of the fame of the Lord your God. For we have heard reports(B) of him: all that he did in Egypt,(C)

Read full chapter

and command the people, “You are about to pass through the territory of (A)your brothers, the people of Esau, (B)who live in Seir; and (C)they will be afraid of you. So be very careful. Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because (D)I have given Mount Seir to Esau as a possession. (E)You shall purchase food from them with money, that you may eat, and you shall also buy water from them with money, that you may drink. For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. (F)He knows your going through this great wilderness. (G)These forty years the Lord your God has been with you. You have lacked nothing.”’ So (H)we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from (I)the Arabah road from (J)Elath and (K)Ezion-geber.

“And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab. And the Lord said to me, (L)‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given (M)Ar to (N)the people of Lot for a possession.’ 10 ((O)The Emim formerly lived there, (P)a people great and many, and tall (Q)as the Anakim. 11 Like the Anakim they are also counted as (R)Rephaim, but the Moabites call them Emim. 12 (S)The Horites also lived in Seir formerly, but the people of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, (T)as Israel did to the land of their possession, which the Lord gave to them.) 13 ‘Now rise up and go over (U)the brook Zered.’ So we went over (V)the brook Zered. 14 And the time from our leaving (W)Kadesh-barnea until we crossed (X)the brook Zered was thirty-eight years, (Y)until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the Lord had sworn to them. 15 For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.

16 “So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people, 17 the Lord said to me, 18 ‘Today you are to cross the border of Moab at Ar. 19 And when you approach the territory of the people of Ammon, (Z)do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to (AA)the sons of Lot for a possession.’ 20 (It is also counted as a land of (AB)Rephaim. Rephaim formerly lived there—but the Ammonites call them Zamzummim— 21 (AC)a people great and many, and tall as the Anakim; but the Lord destroyed them before the Ammonites,[a] and they dispossessed them and settled in their place, 22 as he did for the people of Esau, who live in Seir, when he destroyed (AD)the Horites before them and they dispossessed them and settled in their place even to this day. 23 As for (AE)the Avvim, who lived in villages as far as (AF)Gaza, (AG)the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and settled in their place.) 24 ‘Rise up, set out on your journey and (AH)go over the Valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of (AI)Heshbon, and his land. Begin to take possession, and (AJ)contend with him in battle. 25 This day I will begin to put (AK)the dread and fear of you on the peoples who are under the whole heaven, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 2:21 Hebrew them

Give the people these orders:(A) ‘You are about to pass through the territory of your relatives the descendants of Esau,(B) who live in Seir.(C) They will be afraid(D) of you, but be very careful. Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.(E) You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.’”

The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched(F) over your journey through this vast wilderness.(G) These forty years(H) the Lord your God has been with you, and you have not lacked anything.(I)

So we went on past our relatives the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from(J) the Arabah(K) road, which comes up from Elath and Ezion Geber,(L) and traveled along the desert road of Moab.(M)

Then the Lord said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar(N) to the descendants of Lot(O) as a possession.”

10 (The Emites(P) used to live there—a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.(Q) 11 Like the Anakites, they too were considered Rephaites,(R) but the Moabites called them Emites. 12 Horites(S) used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did(T) in the land the Lord gave them as their possession.)

13 And the Lord said, “Now get up and cross the Zered Valley.(U)” So we crossed the valley.

14 Thirty-eight years(V) passed from the time we left Kadesh Barnea(W) until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation(X) of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.(Y) 15 The Lord’s hand was against them until he had completely eliminated(Z) them from the camp.

16 Now when the last of these fighting men among the people had died, 17 the Lord said to me, 18 “Today you are to pass by the region of Moab at Ar.(AA) 19 When you come to the Ammonites,(AB) do not harass them or provoke them to war,(AC) for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot.(AD)

20 (That too was considered a land of the Rephaites,(AE) who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites. 21 They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.(AF) The Lord destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place. 22 The Lord had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir,(AG) when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. 23 And as for the Avvites(AH) who lived in villages as far as Gaza,(AI) the Caphtorites(AJ) coming out from Caphtor[a](AK) destroyed them and settled in their place.)

Defeat of Sihon King of Heshbon

24 “Set out now and cross the Arnon Gorge.(AL) See, I have given into your hand Sihon the Amorite,(AM) king of Heshbon, and his country. Begin to take possession of it and engage(AN) him in battle. 25 This very day I will begin to put the terror(AO) and fear(AP) of you on all the nations under heaven. They will hear reports of you and will tremble(AQ) and be in anguish because of you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 2:23 That is, Crete

31 (A)These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites. 32 Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah. 33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. 34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. 35 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith. 36 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place. 37 Samlah died, and Shaul of (B)Rehoboth on the Euphrates[a] reigned in his place. 38 Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place. 39 Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 36:37 Hebrew the River

The Rulers of Edom(A)

31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king(B) reigned:

32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.

33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah(C) succeeded him as king.

34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites(D) succeeded him as king.

35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian(E) in the country of Moab,(F) succeeded him as king. His city was named Avith.

36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.

37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth(G) on the river succeeded him as king.

38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.

39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad[a] succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text Hadar

And Jacob sent[a] messengers before him to Esau his brother in the land of (A)Seir, the country of Edom, instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:3 Or had sent

Jacob sent messengers(A) ahead of him to his brother Esau(B) in the land of Seir,(C) the country of Edom.(D) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(E) Esau: ‘Your servant(F) Jacob says, I have been staying with Laban(G) and have remained there till now.

Read full chapter

Then Moses told his father-in-law (A)all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them in the way, and how the Lord had delivered them.

Read full chapter

Moses told his father-in-law about everything the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake and about all the hardships(A) they had met along the way and how the Lord had saved(B) them.

Read full chapter