The People of Israel Confess Their Sin

Now on the twenty-fourth day of (A)this month the people of Israel were assembled (B)with fasting (C)and in sackcloth, (D)and with earth on their heads. (E)And the Israelites[a] separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. (F)And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the Lord their God. On the stairs of the Levites stood (G)Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani; and they cried with a loud voice to the Lord their God. Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting. (H)Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

[b] (I)“You are the Lord, you alone. (J)You have made heaven, (K)the heaven of heavens, (L)with all their host, (M)the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; (N)and you preserve all of them; and the host of heaven worships you. You are the Lord, the God (O)who chose Abram and brought him out of (P)Ur of the Chaldeans (Q)and gave him the name Abraham. (R)You found his heart faithful before you, (S)and made with him the covenant to give to his offspring (T)the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite. (U)And you have kept your promise, for you are righteous.

(V)“And you saw the affliction of our fathers in Egypt and heard (W)their cry at the Red Sea, 10 (X)and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that (Y)they acted arrogantly against our fathers. And (Z)you made a name for yourself, as it is to this day. 11 (AA)And you divided the sea before them, so that they went through the midst of the sea on dry land, and you cast their pursuers into the depths, (AB)as a stone into mighty waters. 12 By (AC)a pillar of cloud you led them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go. 13 (AD)You came down on Mount Sinai (AE)and spoke with them from heaven and gave them (AF)right rules and true laws, good statutes and commandments, 14 (AG)and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant. 15 (AH)You gave them bread from heaven for their hunger and (AI)brought water for them out of the rock for their thirst, and you (AJ)told them to go in to possess the land that you had sworn to give them.

16 “But they and our fathers (AK)acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments. 17 They refused to obey (AL)and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt.[c] But you are a God ready to forgive, (AM)gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them. 18 Even (AN)when they had made for themselves a golden[d] calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ (AO)and had committed great blasphemies, 19 you (AP)in your great mercies did not forsake them in the wilderness. (AQ)The pillar of cloud to lead them in the way did not depart from them by day, (AR)nor the pillar of fire by night to light for them the way by which they should go. 20 (AS)You gave your good Spirit to instruct them (AT)and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst. 21 (AU)Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.

22 “And you gave them kingdoms and peoples and allotted to them every corner. (AV)So they took possession of the land of Sihon king of Heshbon (AW)and the land of Og king of Bashan. 23 You multiplied their children (AX)as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess. 24 (AY)So the descendants went in and possessed the land, (AZ)and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would. 25 And they captured (BA)fortified cities and (BB)a rich land, and took possession of (BC)houses full of all good things, cisterns already hewn, vineyards, olive orchards and fruit trees in abundance. So they ate and were filled (BD)and became fat and delighted themselves in (BE)your great goodness.

26 (BF)“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you (BG)and cast your law behind their back (BH)and killed your prophets, who (BI)had warned them in order to turn them back to you, (BJ)and they committed great blasphemies. 27 (BK)Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. (BL)And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them (BM)saviors who saved them from the hand of their enemies. 28 (BN)But after they had rest they did evil again before you, and you abandoned them to the hand of their enemies, so that they had dominion over them. Yet when they turned and cried to you, you heard from heaven, (BO)and many times you delivered them according to your mercies. 29 (BP)And you warned them in order to turn them back to your law. Yet (BQ)they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, (BR)which if a person does them, he shall live by them, (BS)and they turned a stubborn shoulder (BT)and stiffened their neck and would not obey. 30 Many years (BU)you bore with them (BV)and warned them (BW)by your Spirit through your prophets. (BX)Yet they would not give ear. (BY)Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands. 31 Nevertheless, (BZ)in your great mercies (CA)you did not make an end of them or forsake them, (CB)for you are a gracious and merciful God.

32 “Now, therefore, our God, (CC)the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and steadfast love, let not all the hardship seem little to you that has come upon us, upon our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and all your people, (CD)since the time of the kings of Assyria until this day. 33 (CE)Yet you have been righteous in all that has come upon us, for you have dealt faithfully (CF)and we have acted wickedly. 34 Our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them. 35 Even in their own kingdom, (CG)and amid your great goodness that you gave them, and in the large and (CH)rich land that you set before them, (CI)they did not serve you or turn from their wicked works. 36 Behold, (CJ)we are slaves this day; in the land that you gave to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves. 37 (CK)And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress.

38 [e] “Because of all this (CL)we make a firm covenant in writing; on (CM)the sealed document are the names of[f] our princes, our Levites, and our priests.

Footnotes

  1. Nehemiah 9:2 Hebrew the offspring of Israel
  2. Nehemiah 9:6 Septuagint adds And Ezra said
  3. Nehemiah 9:17 Some Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts and in their rebellion appointed a leader to return to their slavery
  4. Nehemiah 9:18 Hebrew metal
  5. Nehemiah 9:38 Ch 10:1 in Hebrew
  6. Nehemiah 9:38 Hebrew lacks the names of

人民禁食認罪

這月二十四日,以色列人聚集,一同禁食,身穿麻衣,頭上蒙灰。 以色列的後裔跟所有外族人分離,然後站立,承認自己的罪過和他們列祖的罪孽。 那天四分之一的時間,他們站在自己的地方,宣讀耶和華他們的 神的律法書;另外四分之一的時間,他們認罪和敬拜耶和華他們的 神。 耶書亞、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼和基拿尼,站立在利未人的臺階上,向耶和華他們的 神大聲哀求。

稱頌與禱告

利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毘他希雅說:“你們要起立,稱頌耶和華你們的 神,直到永永遠遠。”

“耶和華啊,你榮耀的名是應當稱頌的;

願你的名被尊崇,超過一切稱頌和讚美。

你,唯獨你是耶和華,

你造了天,

天上的天和天軍,

地和地上的萬物,

海和海中的萬物,

你使這一切生存,

天軍也都敬拜你。

你是耶和華 神,

你揀選亞伯蘭,

帶領他出了迦勒底的吾珥,

改他的名字為亞伯拉罕。

你見他在你面前心裡誠實可靠,

就與他立約,

要把迦南人、

赫人、亞摩利人、

比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地,

賜給他的後裔;

你履行了你的諾言,

因為你是公義的。

你看見我們的列祖在埃及所受的困苦,

垂聽他們在紅海的哀求,

10 因為你知道埃及人怎樣狂妄自大地對待他們,

所以就對法老和他的一切臣僕,以及他國中所有的人民,

施行神蹟奇事,

為你自己建立了至今仍存的名聲。

11 你又在我們的列祖面前把海分開,

使他們在海中的乾地上走過去;

把追趕他們的人丟在深處,

好像石頭拋進怒海之中。

12 日間你用雲柱引導他們,

夜間用火柱光照他們要行的路。

13 你降臨西奈山上,

從天上與他們說話,

賜給他們正直的典章、真實的律法、

美好的條例與誡命。

14 你使他們認識你的聖安息,

藉你僕人摩西向他們頒布誡命、條例和律法。

15 你從天上賜下糧食,給他們充飢,

吩咐水從磐石流出來給他們解渴;

你又吩咐他們進去佔領,

你舉手起誓要賜給他們的那地。

16 但是我們的列祖狂妄自大,

硬著頸項,不聽從你的命令。

17 他們拒絕聽從,

也不記念你在他們中間所行的奇事,

硬著頸項,存心悖逆,自立首領,

要回到他們為奴之地去。

但你是樂意饒恕的 神,

你有恩典,有憐憫,

不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,

所以你沒有撇棄他們。

18 他們更為自己鑄造了一頭牛犢的雕像,

說:‘這就是把你們從埃及領上來的神!’

他們犯了褻瀆大罪,

19 你還是因著你豐盛的憐憫,

沒有把他們撇棄在曠野;

日間雲柱沒有離開他們,

仍然在路上引導他們;

夜間火柱也沒有離開他們,還是光照他們要行的路。

20 你賜下良善的靈教導他們;

你沒有留住嗎哪不給他們吃;

你給他們水解渴。

21 在曠野四十年,你供養他們,他們毫無缺乏,

衣服沒有穿破,他們的腳也沒有腫痛。

22 你把列國和萬民賜給他們,

你把列國分給他們作疆界,

他們就獲得西宏之地,希實本王之地和巴珊王噩之地。

23 你使他們的子孫眾多,像天上的星星那麼多;

你把他們帶進你應許他們的列祖要進去得為業的那地。

24 於是他們的子孫進去,獲得那地;

你使那地的迦南居民向他們屈服,

又把迦南眾王和那地的各民族,都交在以色列人手裡,

以色列人可以隨意對待他們。

25 他們奪取了堅固的城、肥沃的土地,

獲得了滿載各樣財寶的房屋、

挖好的水井、葡萄園、橄欖園和很多果樹;

他們吃得飽足,身體發胖,

因你的大恩生活安逸快樂。

承認悖逆的罪

26 “可是他們竟悖逆,背叛你,

把你的律法丟在背後,

殺害那些控告他們,

要他們歸向你的先知,

犯了褻瀆的大罪。

27 所以你把他們交在敵人的手中,好讓他們受困苦;

他們受困苦的時候,就向你呼求,

你就從天上垂聽,按著你豐盛的憐憫,

賜給他們拯救者,拯救他們脫離敵人的手。

28 但他們得享安寧以後,又在你面前行惡,你就撇棄他們在仇敵的手中,讓仇敵管轄他們;

然而他們回轉過來,向你哀求,你就從天上垂聽,

按著豐盛的憐憫,一次又一次拯救他們。

29 你警告他們,要他們轉向你的律法;

但他們狂妄自大,不聽從你的誡命,

犯罪干犯你的典章。

人應遵行這些典章,按照它們生活,

他們卻固執地扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。

30 你多年容忍他們,

你的靈藉著你的眾先知勸戒他們,

他們還是不側耳而聽,

所以你把他們交在各地的民族手中。

31 然而因你豐富的憐憫,你不把他們滅盡,也不撇棄他們,

因為你是有恩典有憐憫的 神。

立約蓋印

32 “我們的 神啊,你是至大、全能、至可畏、守約施慈愛的 神,現在求你不要把我們、我們的君王和領袖、我們的祭司和先知、我們的列祖和你的眾民,

從亞述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦難,看為小事。

33 在一切臨到我們身上的事上,你都是公義的;

因為你所行的是信實的,我們所行的是邪惡的。

34 我們的君王和領袖,我們的祭司和列祖,都沒有遵行你的律法,

也沒有留心聽從你的誡命和你向他們鄭重的警告。

35 他們在本國中,

享受你賜給他們的大福,

在你擺在他們面前這廣大肥沃的地上,

卻不事奉你,不轉離他們的惡行。

36 我們今天竟成了奴僕!

就是在你賜給我們列祖享用其上果實和美物之地,

我們竟在這地上作了奴僕!

37 這地豐富的出產都歸給列王,

就是你因我們的罪派來管轄我們的;

他們也隨意管轄我們的身體

和我們的牲畜;

我們遭遇大患難。

38 現在由於這一切事,

我們立下確實的約,寫在文件上;

我們的領袖、利未人和祭司,都在上面蓋了印。”(本節在《馬索拉文本》為10:1)

Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

And they stood up in their place, and read in the book of the law of the Lord their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the Lord their God.

Then stood up upon the stairs, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto the Lord their God.

Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the Lord your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Thou, even thou, art Lord alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.

Thou art the Lord the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:

And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

10 And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

11 And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

12 Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

13 Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:

14 And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:

15 And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

17 And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

19 Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

20 Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

22 Moreover thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

24 So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

25 And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

28 But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

30 Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.

31 Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

33 Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

34 Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

35 For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

36 Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:

37 And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

38 And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.

The Israelites Confess Their Sins

On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and putting dust on their heads.(A) Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners.(B) They stood in their places and confessed their sins and the sins of their ancestors.(C) They stood where they were and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day, and spent another quarter in confession and in worshiping the Lord their God. Standing on the stairs of the Levites(D) were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Kenani. They cried out with loud voices to the Lord their God. And the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah—said: “Stand up and praise the Lord your God,(E) who is from everlasting to everlasting.[a]

“Blessed be your glorious name,(F) and may it be exalted above all blessing and praise. You alone are the Lord.(G) You made the heavens,(H) even the highest heavens, and all their starry host,(I) the earth(J) and all that is on it, the seas(K) and all that is in them.(L) You give life to everything, and the multitudes of heaven(M) worship you.

“You are the Lord God, who chose Abram(N) and brought him out of Ur of the Chaldeans(O) and named him Abraham.(P) You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites.(Q) You have kept your promise(R) because you are righteous.(S)

“You saw the suffering of our ancestors in Egypt;(T) you heard their cry at the Red Sea.[b](U) 10 You sent signs(V) and wonders(W) against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name(X) for yourself,(Y) which remains to this day. 11 You divided the sea before them,(Z) so that they passed through it on dry ground, but you hurled their pursuers into the depths,(AA) like a stone into mighty waters.(AB) 12 By day(AC) you led(AD) them with a pillar of cloud,(AE) and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.

13 “You came down on Mount Sinai;(AF) you spoke(AG) to them from heaven.(AH) You gave them regulations and laws that are just(AI) and right, and decrees and commands that are good.(AJ) 14 You made known to them your holy Sabbath(AK) and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses. 15 In their hunger you gave them bread from heaven(AL) and in their thirst you brought them water from the rock;(AM) you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand(AN) to give them.(AO)

16 “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked,(AP) and they did not obey your commands.(AQ) 17 They refused to listen and failed to remember(AR) the miracles(AS) you performed among them. They became stiff-necked(AT) and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery.(AU) But you are a forgiving God,(AV) gracious and compassionate,(AW) slow to anger(AX) and abounding in love.(AY) Therefore you did not desert them,(AZ) 18 even when they cast for themselves an image of a calf(BA) and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies.(BB)

19 “Because of your great compassion you did not abandon(BC) them in the wilderness. By day the pillar of cloud(BD) did not fail to guide them on their path, nor the pillar of fire by night to shine on the way they were to take. 20 You gave your good Spirit(BE) to instruct(BF) them. You did not withhold your manna(BG) from their mouths, and you gave them water(BH) for their thirst. 21 For forty years(BI) you sustained them in the wilderness; they lacked nothing,(BJ) their clothes did not wear out nor did their feet become swollen.(BK)

22 “You gave them kingdoms and nations, allotting to them even the remotest frontiers. They took over the country of Sihon[c](BL) king of Heshbon and the country of Og king of Bashan.(BM) 23 You made their children as numerous as the stars in the sky,(BN) and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess. 24 Their children went in and took possession of the land.(BO) You subdued(BP) before them the Canaanites, who lived in the land; you gave the Canaanites into their hands, along with their kings and the peoples of the land, to deal with them as they pleased. 25 They captured fortified cities and fertile land;(BQ) they took possession of houses filled with all kinds of good things,(BR) wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished;(BS) they reveled in your great goodness.(BT)

26 “But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law.(BU) They killed(BV) your prophets,(BW) who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.(BX) 27 So you delivered them into the hands of their enemies,(BY) who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion(BZ) you gave them deliverers,(CA) who rescued them from the hand of their enemies.

28 “But as soon as they were at rest, they again did what was evil in your sight.(CB) Then you abandoned them to the hand of their enemies so that they ruled over them. And when they cried out to you again, you heard from heaven, and in your compassion(CC) you delivered them(CD) time after time.

29 “You warned(CE) them in order to turn them back to your law, but they became arrogant(CF) and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’(CG) Stubbornly they turned their backs(CH) on you, became stiff-necked(CI) and refused to listen.(CJ) 30 For many years you were patient with them. By your Spirit you warned them through your prophets.(CK) Yet they paid no attention, so you gave them into the hands of the neighboring peoples.(CL) 31 But in your great mercy you did not put an end(CM) to them or abandon them, for you are a gracious and merciful(CN) God.

32 “Now therefore, our God, the great God, mighty(CO) and awesome,(CP) who keeps his covenant of love,(CQ) do not let all this hardship seem trifling in your eyes—the hardship(CR) that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today. 33 In all that has happened to us, you have remained righteous;(CS) you have acted faithfully, while we acted wickedly.(CT) 34 Our kings,(CU) our leaders, our priests and our ancestors(CV) did not follow your law; they did not pay attention to your commands or the statutes you warned them to keep. 35 Even while they were in their kingdom, enjoying your great goodness(CW) to them in the spacious and fertile land you gave them, they did not serve you(CX) or turn from their evil ways.

36 “But see, we are slaves(CY) today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces. 37 Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.(CZ)

The Agreement of the People

38 “In view of all this, we are making a binding agreement,(DA) putting it in writing,(DB) and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.”[d]

Footnotes

  1. Nehemiah 9:5 Or God for ever and ever
  2. Nehemiah 9:9 Or the Sea of Reeds
  3. Nehemiah 9:22 One Hebrew manuscript and Septuagint; most Hebrew manuscripts Sihon, that is, the country of the
  4. Nehemiah 9:38 In Hebrew texts this verse (9:38) is numbered 10:1.