Nehemiah 13
New Century Version
Foreign People Are Sent Away
13 On that day they read the Book of Moses to the people, and they found that it said no Ammonite or Moabite should ever be allowed in the meeting to worship. 2 The Ammonites and Moabites had not welcomed the Israelites with food and water. Instead, they had hired Balaam to put a curse on Israel. (But our God turned the curse into a blessing.) 3 When the people heard this teaching, they separated all foreigners from Israel.
Nehemiah Returns to Jerusalem
4 Before that happened, Eliashib the priest, who was in charge of the Temple storerooms, was friendly with Tobiah. 5 Eliashib let Tobiah use one of the large storerooms. Earlier it had been used for grain offerings, incense, the utensils, and the tenth offerings of grain, new wine, and olive oil that belonged to the Levites, singers, and gatekeepers. It had also been used for gifts for the priests.
6 I was not in Jerusalem when this happened. I had gone back to Artaxerxes king of Babylon in the thirty-second year he was king. Finally I asked the king to let me leave. 7 When I returned to Jerusalem, I found out the evil Eliashib had done by letting Tobiah have a room in the Temple courtyard. 8 I was very upset at this, so I threw all of Tobiah’s goods out of the room. 9 I ordered the rooms to be purified, and I brought back the utensils for God’s Temple, the grain offerings, and the incense.
10 Then I found out the people were not giving the Levites their shares. So the Levites and singers who served had gone back to their own farms. 11 I argued with the officers, saying, “Why haven’t you taken care of the Temple?” Then I gathered the Levites and singers and put them back at their places.
12 All the people of Judah then brought to the storerooms a tenth of their crops, new wine, and olive oil. 13 I put these men in charge of the storerooms: Shelemiah the priest, Zadok the teacher, and Pedaiah a Levite. I made Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, their helper. Everyone knew they were honest. They gave out the portions that went to their relatives.
14 Remember me, my God, for this. Do not ignore my love for the Temple and its service.
15 In those days I saw people in Judah working in the winepresses on the Sabbath day. They were bringing in grain and loading it on donkeys. And they were bringing loads of wine, grapes, and figs into Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them about selling food on that day. 16 People from the city of Tyre who were living in Jerusalem brought in fish and other things and sold them there on the Sabbath day to the people of Judah. 17 I argued with the important men of Judah and said to them, “What is this evil thing you are doing? You are ruining the Sabbath day. 18 This is just what your ancestors did. So our God did terrible things to us and this city. Now you are making him even more angry at Israel by ruining the Sabbath day.”
19 So I ordered that the doors be shut at sunset before the Sabbath and not be opened until the Sabbath was over. I put my servants at the gates so no load could come in on the Sabbath. 20 Once or twice traders and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem. 21 So I warned them, “Why are you spending the night by the wall? If you do it again, I will force you away.” After that, they did not come back on the Sabbath. 22 Then I ordered the Levites to purify themselves and to guard the city gates to make sure the Sabbath remained holy.
Remember me, my God, for this. Have mercy on me because of your great love.
23 In those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. 24 Half their children were speaking the language of Ashdod or some other place, and they couldn’t speak the language of Judah. 25 I argued with those people, put curses on them, hit some of them, and pulled out their hair. I forced them to make a promise to God, saying, “Do not let your daughters marry the sons of foreigners, and do not take the daughters of foreigners as wives for your sons or yourselves. 26 Foreign women made King Solomon of Israel sin. There was never a king like him in any of the nations. God loved Solomon and made him king over all Israel, but foreign women made him sin. 27 And now you are not obedient when you do this evil thing. You are unfaithful to our God when you marry foreign wives.”
28 Joiada was the son of Eliashib the high priest. One of Joiada’s sons married a daughter of Sanballat the Horonite, so I sent him away from me.
29 Remember them, my God, because they made the priesthood unclean and the agreement of the priests and Levites unclean.
30 So I purified them of everything that was foreign. I appointed duties for the priests and Levites, giving each man his own job. 31 I also made sure wood was brought for the altar at regular times and that the firstfruits were brought.
Remember me, my God; be kind to me.
Nehemja 13
Svenska Folkbibeln 2015
Avskiljande av främmande folk
13 (A) Den dagen läste man ur Moses bok för folket. Där fann man skrivet[a] att ingen ammonit eller moabit någonsin skulle få komma in i Guds församling, 2 (B) för de hade inte mött Israels barn med mat och dryck utan hade lejt Bileam[b] mot dem för att förbanna dem. Men vår Gud vände förbannelsen till välsignelse. 3 När de hade hört lagen, avskilde de alla främlingar från Israel.
Nehemjas reformer
4 (C) En tid dessförinnan hade prästen Eljashib, en släkting till Tobia, blivit utsedd att förestå kamrarna i vår Guds hus. 5 (D) Han hade inrett ett stort rum åt Tobia, där man tidigare brukade lägga matoffret, rökelsen och kärlen och det tionde av säd, vin och olja som var bestämt åt leviterna, sångarna och dörrvakterna, likaså offergåvan till prästerna.
6 Medan allt detta hände befann jag mig inte i Jerusalem, för i Babels kung Artashastas trettioandra regeringsår[c] hade jag återvänt till kungen. Men efter en tid bad jag kungen om tillstånd 7 och reste tillbaka till Jerusalem. Där fick jag veta allt det onda som Eljashib hade gjort för Tobias skull, då han hade inrett ett rum åt honom i förgårdarna till Guds hus. 8 Jag tog mycket illa vid mig och lät kasta ut allt Tobias bohag ur rummet. 9 Därefter befallde jag att rummen skulle renas, och ställde sedan åter in kärlen där i Guds hus, och matoffret och rökelsen.
10 (E) Jag fick också veta att man inte hade gett leviterna deras andel. Leviterna och sångarna hade därför återvänt var och en till sina åkrar i stället för att sköta sin tjänst. 11 Jag förebrådde föreståndarna och sade: ”Varför har Guds hus blivit försummat?” Jag hämtade tillbaka dem och lät dem inställa sig på sina platser. 12 (F) Hela Juda förde fram sitt tionde av säd, vin och olja till förrådshusen. 13 Jag satte prästen Shelemja och Sadok, den skriftlärde, och Pedaja, en av leviterna, till förvaltare över förrådshusen och gav dem som hjälp Hanan, son till Sackur, son till Mattanja. För dessa betraktades som pålitliga, och de skulle nu ha hand om utdelningen åt sina bröder.
14 (G) Tänk därför på mig, min Gud, och utplåna inte vad jag av kärlek har gjort för min Guds hus och för tjänstgöringen där.
15 (H) Vid samma tid såg jag i Juda hur man trampade vinpressarna på sabbaten och tog hem säd som man lastade på åsnor, likaså vin, druvor och fikon och allt möjligt som kunde bäras och förde det till Jerusalem på sabbatsdagen. Jag varnade dem när de sålde sina varor.
16 Tyrierna som vistades där förde in fisk och alla slags varor och sålde dem på sabbaten till judarna och i Jerusalem. 17 Då förebrådde jag stormännen i Juda och sade till dem: ”Hur kan ni handla så illa och vanhelga sabbatsdagen? 18 Var det inte för att era fäder gjorde sådant som vår Gud lät alla dessa olyckor komma över oss och denna stad? Och nu drar ni ännu mer vrede över Israel genom att vanhelga sabbaten!” 19 Så snart det började bli mörkt i Jerusalems portar före sabbaten, befallde jag att man skulle stänga portarna och att de inte skulle öppnas förrän efter sabbaten. Jag ställde några av mina tjänare på vakt vid portarna för att inga varor skulle kunna föras in på sabbatsdagen. 20 Då stannade köpmän och försäljare av alla slags varor utanför Jerusalem över natten, och det både en och två gånger. 21 Men jag varnade dem och sade till dem: ”Varför övernattar ni framför muren? Om ni gör så en gång till, ska jag låta min hand straffa er.” Från den dagen kom de inte mer på sabbaten. 22 Jag befallde leviterna att de skulle rena sig och komma för att hålla vakt vid portarna, så att sabbaten kunde hållas helig.
Tänk också därför på mig, min Gud, och förbarma dig över mig efter din stora godhet.
23 På den tiden såg jag också judiska män som hade tagit till sig ashdoditiska, ammonitiska och moabitiska kvinnor. 24 Hälften av deras barn talade ashdoditiska eller de andra folkens språk, och de kunde inte tala judarnas språk.[d] 25 (I) Då förebrådde jag dem detta och förbannade dem, och några slog jag och drog i håret. Jag lät dem lova med ed vid Gud och sade: ”Ni ska inte ge era döttrar åt deras söner, och inte ta deras döttrar till hustrur åt era söner eller åt er själva. 26 (J) Var det inte just så som Israels kung Salomo syndade? Bland de många hednafolken fanns ingen kung som han, och han var älskad av sin Gud, och Gud satte honom till kung över hela Israel. Men också honom förförde de främmande kvinnorna till synd. 27 Och nu hör vi om er att ni har gjort detta stora onda och varit otrogna mot vår Gud genom att gifta er med främmande kvinnor!” 28 (K) En son till Jojada, översteprästen Eljashibs son, var svärson till horoniten Sanballat. Honom drev jag bort från mig.
29 Tänk på dem, min Gud, för de har fläckat ner prästämbetet och prästämbetets och leviternas förbund! 30 Så renade jag folket från allt främmande och fastställde vad prästerna[e] och leviterna skulle iaktta, var och en i sin uppgift, 31 (L) hur vedoffret och förstlingsgåvorna skulle avlämnas på bestämda tider och angående förstlingsgåvorna.
Tänk på detta, min Gud, mig till godo!
Footnotes
- 13:1 Där fann man skrivet Se 5 Mos 23:3f.
- 13:2 lejt Bileam Se 4 Mos 22-24. Bileam (”slukar folk”) förledde folket till förbjudna sexuella förbindelser med moabitiska kvinnor (4 Mos 25, 31:16, 2 Petr 2:15f, Upp 2:14).
- 13:6 Babels kung Artashastas trettioandra regeringsår Ca 433 f Kr. Perserkungen Artashasta (Esra 7:11f, Neh 2:1f) gjorde Babel till sitt administrativa centrum, varför han här kallas Babels kung.
- 13:24 ashdoditiska … judarnas språk Staden Ashdod talade vid denna tid troligen arameiska eller kananeiska, båda besläktade med judarnas språk hebreiska.
- 13:30 prästerna Även profeten Malaki tillrättavisade tempelprästerna vid denna tid (Mal 1:6f, 2:1f).
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
