Nahum 3
New International Version
Woe to Nineveh
3 Woe to the city of blood,(A)
full of lies,(B)
full of plunder,
never without victims!
2 The crack of whips,
the clatter of wheels,
galloping horses
and jolting chariots!
3 Charging cavalry,
flashing swords
and glittering spears!
Many casualties,
piles of dead,
bodies without number,
people stumbling over the corpses(C)—
4 all because of the wanton lust of a prostitute,
alluring, the mistress of sorceries,(D)
who enslaved nations by her prostitution(E)
and peoples by her witchcraft.
5 “I am against(F) you,” declares the Lord Almighty.
“I will lift your skirts(G) over your face.
I will show the nations your nakedness(H)
and the kingdoms your shame.
6 I will pelt you with filth,(I)
I will treat you with contempt(J)
and make you a spectacle.(K)
7 All who see you will flee(L) from you and say,
‘Nineveh(M) is in ruins(N)—who will mourn for her?’(O)
Where can I find anyone to comfort(P) you?”
8 Are you better than(Q) Thebes,(R)
situated on the Nile,(S)
with water around her?
The river was her defense,
the waters her wall.
9 Cush[a](T) and Egypt were her boundless strength;
Put(U) and Libya(V) were among her allies.
10 Yet she was taken captive(W)
and went into exile.
Her infants were dashed(X) to pieces
at every street corner.
Lots(Y) were cast for her nobles,
and all her great men were put in chains.(Z)
11 You too will become drunk;(AA)
you will go into hiding(AB)
and seek refuge from the enemy.
12 All your fortresses are like fig trees
with their first ripe fruit;(AC)
when they are shaken,
the figs(AD) fall into the mouth of the eater.
13 Look at your troops—
they are all weaklings.(AE)
The gates(AF) of your land
are wide open to your enemies;
fire has consumed the bars of your gates.(AG)
14 Draw water for the siege,(AH)
strengthen your defenses!(AI)
Work the clay,
tread the mortar,
repair the brickwork!
15 There the fire(AJ) will consume you;
the sword(AK) will cut you down—
they will devour you like a swarm of locusts.
Multiply like grasshoppers,
multiply like locusts!(AL)
16 You have increased the number of your merchants
till they are more numerous than the stars in the sky,
but like locusts(AM) they strip the land
and then fly away.
17 Your guards are like locusts,(AN)
your officials like swarms of locusts
that settle in the walls on a cold day—
but when the sun appears they fly away,
and no one knows where.
18 King of Assyria, your shepherds[b] slumber;(AO)
your nobles lie down to rest.(AP)
Your people are scattered(AQ) on the mountains
with no one to gather them.
19 Nothing can heal you;(AR)
your wound is fatal.
All who hear the news about you
clap their hands(AS) at your fall,
for who has not felt
your endless cruelty?(AT)
Footnotes
- Nahum 3:9 That is, the upper Nile region
- Nahum 3:18 That is, rulers
Nahúm 3
Palabra de Dios para Todos
Malas noticias para Nínive
3 Pobre de ti, ciudad asesina,
no eres más que una mentira.
Estás llena de rapiña
y nunca estás sin presa.
2 Se pueden escuchar los sonidos de látigos,
de ruedas y caballos al galope
con sus carros saltando tras ellos.
3 Ataca la caballería, brillan las espadas,
resplandecen las lanzas.
Hay montones de muertos,
muchos cadáveres, innumerables.
Hay tantos muertos
que la gente tropieza con ellos.
4 Todo eso sucedió por culpa de esa prostituta,
la bruja hermosa y seductora
que con sus seducciones esclavizó naciones,
y con sus conjuros, pueblos enteros.
5 El SEÑOR Todopoderoso dice:
«Estoy en contra tuya;
te voy a levantar las faldas hasta la cara,
les mostraré a las naciones tu desnudez
y a los reinos tu deshonra.
6 Echaré cosas asquerosas sobre ti,
te trataré mal para que todos se burlen.
7 Desde ese momento, todo el que te vea huirá de ti,
dirán: “Nínive está en ruinas”,
¿quién llorará por ella?
¿Dónde encontrar a alguien que la consuele?»
8 ¿Te crees mejor que Tebas[a], la del río Nilo?
Tebas también tenía agua a su alrededor
y la usaba para protegerse de sus enemigos.
9 Etiopía y Egipto la protegieron con su inmenso poder,
también Fut y Libia le dieron su apoyo.
10 Pero así y todo, Tebas fue desterrada
y sus habitantes fueron llevados cautivos.
En cada esquina sus niños pequeños fueron estrellados.
Sobre su gente importante echaron suertes;
sus grandes personajes fueron encadenados.
11 Así también, tú caerás como un borracho.
Tratarás de esconderte,
buscando refugio de tu enemigo.
12 Todas tus fortalezas serán como árboles de higos,
que cuando están cargados de higos bien maduros,
llega alguien, sacude el árbol
y los higos caen derecho en su boca.
13 Tus tropas son como mujeres.
Las puertas del país están abiertas
de par en par para tus enemigos.
El fuego ha destruido las barras
que las mantenían cerradas.
14 Abastécete de agua para resistir el asedio;
refuerza tus defensas.
Métete en el barro, písalo
y toma el molde para hacer ladrillos.
15 Puedes hacer todo esto
y aun así serás consumida por el fuego
y la espada te matará.
El fuego te devorará como langostas que vienen
y devoran todo a su paso.
Reprodúcete tanto como las langostas,
reprodúcete tanto como los saltamontes.
16 Aumenta tus negociantes,
más que las estrellas en el cielo.
Como langostas se comerán todo
y después se irán.
17 Tus gobernantes son también como langostas.
Tus funcionarios son como insectos
que acampan en las paredes en un día frío,
pero cuando sale el sol vuelan,
y nadie sabe para dónde se fueron.
18 Rey de Asiria, tus pastores están dormidos,
tu gente importante se fue a descansar;
tu pueblo está esparcido por los montes
y no hay quién lo vuelva a juntar.
19 No hay forma de curar tu fractura;
tu herida es incurable.
Se alegra todo el que oye las noticias de tu destrucción,
pues, ¿quién no sufrió tu crueldad sin límite?
Footnotes
- 3:8 Tebas Importante ciudad de Egipto que fue destruida por el ejército asirio en el año 663 a. C.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2005, 2015 Bible League International
