Add parallel Print Page Options

Solo que ustedes no se rebelen contra el Señor(A), ni tengan miedo de la gente de la tierra(B), pues serán presa nuestra. Su protección les ha sido quitada, y el Señor está con nosotros; no les tengan miedo».

Read full chapter

Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová,(A) ni temáis al pueblo de esta tierra; porque nosotros los comeremos como pan; su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová; no los temáis.

Read full chapter

Así que no se rebelen contra el Señor ni tengan miedo de la gente que habita en esa tierra. ¡Ya son pan comido! No tienen quién los proteja, porque el Señor está de parte nuestra. Así que, ¡no les tengan miedo!

Read full chapter

«Sean fuertes y valientes; no teman ni se acobarden(A) a causa del rey de Asiria, ni a causa de toda la multitud que está con él, porque el que está con nosotros es más poderoso que el que está con él(B).

Read full chapter

Esforzaos y animaos; no temáis, ni tengáis miedo del rey de Asiria, ni de toda la multitud que con él viene; porque más hay con nosotros que con él.

Read full chapter

«¡Cobren ánimo y ármense de valor! No se asusten ni se acobarden ante el rey de Asiria y su numeroso ejército, porque nosotros contamos con alguien que es más poderoso.

Read full chapter

Con él está solo un brazo de carne(A), pero con nosotros está el Señor nuestro Dios para ayudarnos y pelear nuestras batallas(B)». Y el pueblo confió en las palabras de Ezequías, rey de Judá.

Read full chapter

Con él está el brazo de carne, mas con nosotros está Jehová nuestro Dios para ayudarnos y pelear nuestras batallas. Y el pueblo tuvo confianza en las palabras de Ezequías rey de Judá.

Read full chapter

Él se apoya en la fuerza humana, mientras que nosotros contamos con el Señor nuestro Dios, quien nos brinda su ayuda y pelea nuestras batallas». Al oír las palabras de Ezequías, rey de Judá, el pueblo se tranquilizó.

Read full chapter

El Señor de los ejércitos está con nosotros(A);
Nuestro baluarte es el Dios de Jacob(B). (Selah)

Read full chapter

Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Read full chapter

El Señor de los Ejércitos está con nosotros;
    nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Read full chapter

11 El Señor de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)

Read full chapter

11 Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Read full chapter

11 El Señor de los Ejércitos está con nosotros;
    nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Read full chapter

El Señor está a mi favor(A); no temeré(B).
¿Qué puede hacerme el hombre(C)?

Read full chapter

Jehová está conmigo; no temeré

Lo que me pueda hacer el hombre.(A)

Read full chapter

El Señor está conmigo y no tengo miedo;
    ¿qué me puede hacer un simple mortal?

Read full chapter

»Quebrántense, pueblos(A), que serán destrozados[a];
Presten oído, confines todos de la tierra.
Prepárense, que serán destrozados[b];
Prepárense, que serán destrozados[c](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 8:9 O desaliéntense.
  2. Isaías 8:9 O desaliéntense.
  3. Isaías 8:9 O desaliéntense.

Reuníos, pueblos, y seréis quebrantados; oíd, todos los que sois de lejanas tierras; ceñíos, y seréis quebrantados; disponeos, y seréis quebrantados.

Read full chapter

¡Alcen el grito de guerra, pueblos, pues serán derrotados!
    ¡Escuchen, tierras distantes!
¡Prepárense para la guerra, pues serán destrozadas!
    ¡Prepárense para la guerra, pues serán destrozadas!

Read full chapter

10 Tracen un plan, pero será frustrado(A);
Profieran una palabra, pero no permanecerá(B),
Porque Dios está con nosotros[a](C)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 8:10 Heb. Emmanuel.

10 Tomad consejo, y será anulado; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.

Read full chapter

10 Tracen su estrategia, pero será desbaratada;
    propongan su plan, pero no se realizará,
    porque Dios está con nosotros.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Dios está con nosotros. Lit. Emanuel; véase v. 8.

Cuando pases por las aguas, Yo estaré contigo(A),
Y si por los ríos, no te cubrirán(B).
Cuando pases por el fuego, no te quemarás,
Ni la llama te abrasará[a](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 43:2 O arderá en ti.

Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.

Read full chapter

Cuando cruces las aguas,
    yo estaré contigo;
cuando cruces los ríos,
    no te cubrirán sus aguas;
cuando camines por el fuego,
    no te quemarás
    ni te abrasarán las llamas.

Read full chapter