Mika 1:6-8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
6 ”Därför ska jag göra Samaria
    till en stenhög på en åker,
till en plats där vingårdar kan planteras.
    Jag ska vräka ner hennes stenar i dalen
    och blotta hennes grundvalar.
7 Alla hennes gudabilder
    ska slås i stycken,
    allt som hon tjänat som prostituerad
ska eldas upp,
    och alla hennes avgudar
ska jag förgöra.
    Med lönen för prostitution har hon skaffat dem,
och lön för prostitution ska de åter bli.”
Gråt och klagan
8 Över detta gråter och klagar jag.
    Jag går barfota och naken,
ylar som en schakal,
    klagar som en berguv.
Micah 1:6-8
New International Version
6 “Therefore I will make Samaria a heap of rubble,
    a place for planting vineyards.(A)
I will pour her stones(B) into the valley
    and lay bare her foundations.(C)
7 All her idols(D) will be broken to pieces;(E)
    all her temple gifts will be burned with fire;
    I will destroy all her images.(F)
Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes,(G)
    as the wages of prostitutes they will again be used.”
Weeping and Mourning
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
