Add parallel Print Page Options

Now, why do you cry aloud?
    Don’t you have a king in your midst?
Has your counselor vanished,
    allowing pain to paralyze you as it does a woman in labor?
10 Writhe in pain and groan, daughter of Zion,
    like a woman about to give birth,
For now you must leave your city to wander in the fields
    on your way back to slavery, this time in Babylon.
And from there the Eternal One will pay your ransom and pluck you
    from the hands of your enemies.
11 Many nations have gathered to fight you, saying,
    “Let her be laid waste before us;
    let’s feast our eyes on Mount Zion!”

Read full chapter

现在你为何大声哭喊?
是因为你没有王吗?
难道你的谋士都死了吗,
以致你像分娩的妇人一样痛苦不堪?
10 锡安的百姓啊,
你们要像分娩的妇人一样辗转呻吟,
因为你们现在要离开这城,
住在荒野,被掳到巴比伦。
在那里,你们将得到解救;
在那里,耶和华必从敌人手中救赎你们。

11 现在许多国家一起来攻击你们,说:
“愿锡安遭蹂躏,
我们要看着锡安被毁灭。”

Read full chapter