(A)I will bear the indignation of the Lord
    because I have sinned against him,
until (B)he pleads my cause
    and executes judgment for me.
(C)He will bring me out to the light;
    I shall look upon his vindication.

Read full chapter

Because I have sinned against him,
    I will bear the Lord’s wrath,(A)
until he pleads my case(B)
    and upholds my cause.
He will bring me out into the light;(C)
    I will see his righteousness.(D)

Read full chapter

Therefore (A)do not pronounce judgment before the time, (B)before the Lord comes, (C)who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. (D)Then each one will receive his commendation from God.

Read full chapter

Therefore judge nothing(A) before the appointed time; wait until the Lord comes.(B) He will bring to light(C) what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.(D)

Read full chapter

(A)He will bring forth your righteousness as the light,
    and your justice as (B)the noonday.

Read full chapter

He will make your righteous reward(A) shine like the dawn,(B)
    your vindication like the noonday sun.

Read full chapter

For (A)the Lord disciplines the one he loves,
    and chastises every son whom he receives.”

It is for discipline that you have to endure. (B)God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline?

Read full chapter

because the Lord disciplines the one he loves,(A)
    and he chastens everyone he accepts as his son.”[a](B)

Endure hardship as discipline; God is treating you as his children.(C) For what children are not disciplined by their father?

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 12:6 Prov. 3:11,12 (see Septuagint)

The Judgment at Christ's Coming

This is (A)evidence of the righteous judgment of God, that you may be (B)considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering— since indeed God considers it (C)just (D)to repay with affliction those who afflict you, and to grant (E)relief to you who are afflicted as well as to us, when (F)the Lord Jesus is revealed from heaven (G)with his mighty angels (H)in flaming fire, inflicting vengeance on those (I)who do not know God and on those who (J)do not obey the gospel of our Lord Jesus. They will suffer the punishment of (K)eternal destruction, (L)away from[a] the presence of the Lord and from the glory of his might, 10 (M)when he comes on (N)that day (O)to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our (P)testimony to you (Q)was believed.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:9 Or destruction that comes from

All this is evidence(A) that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy(B) of the kingdom of God, for which you are suffering. God is just:(C) He will pay back trouble to those who trouble you(D) and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven(E) in blazing fire(F) with his powerful angels.(G) He will punish(H) those who do not know God(I) and do not obey the gospel of our Lord Jesus.(J) They will be punished with everlasting destruction(K) and shut out from the presence of the Lord(L) and from the glory of his might(M) 10 on the day(N) he comes to be glorified(O) in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.(P)

Read full chapter

15 (A)May the Lord therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and (B)plead my cause and deliver me from your hand.”

Read full chapter

15 May the Lord be our judge(A) and decide(B) between us. May he consider my cause and uphold(C) it; may he vindicate(D) me by delivering(E) me from your hand.”

Read full chapter

Henceforth there is (A)laid up for me (B)the crown of righteousness, which the Lord, (C)the righteous judge, will award to me on (D)that day, and not only to me but also to all (E)who have loved his appearing.

Read full chapter

Now there is in store for me(A) the crown of righteousness,(B) which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day(C)—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.(D)

Read full chapter

18 Then once more you shall (A)see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

Read full chapter

18 And you will again see the distinction between the righteous(A) and the wicked, between those who serve God and those who do not.(B)

Read full chapter

20 (A)Rejoice over her, O heaven,
    and you saints and (B)apostles and prophets,
for (C)God has given judgment for you against her!”

Read full chapter

20 “Rejoice over her, you heavens!(A)
    Rejoice, you people of God!
    Rejoice, apostles and prophets!
For God has judged her
    with the judgment she imposed on you.”(B)

Read full chapter

10 They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, (A)holy and true, (B)how long (C)before you will judge and (D)avenge our blood on (E)those who dwell on the earth?” 11 Then they were each given (F)a white robe and (G)told to rest a little longer, (H)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (I)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

10 They called out in a loud voice, “How long,(A) Sovereign Lord,(B) holy and true,(C) until you judge the inhabitants of the earth(D) and avenge our blood?”(E) 11 Then each of them was given a white robe,(F) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.

18 I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, (A)I have sinned against (B)heaven and before you. 19 (C)I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’

Read full chapter

18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned(A) against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’

Read full chapter

39 (A)Why should a living man complain,
    a man, about the punishment of his sins?

40 Let us test and examine our ways,
    (B)and return to the Lord!
41 (C)Let us lift up our hearts and hands
    to God in heaven:
42 (D)“We have transgressed and (E)rebelled,
    and you have not forgiven.

Read full chapter

39 Why should the living complain
    when punished for their sins?(A)

40 Let us examine our ways and test them,(B)
    and let us return to the Lord.(C)
41 Let us lift up our hearts and our hands
    to God in heaven,(D) and say:
42 “We have sinned and rebelled(E)
    and you have not forgiven.(F)

Read full chapter

18 (A)“The Lord is in the right,
    (B)for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
    and see my suffering;
(C)my young women and my young men
    have gone into captivity.

Read full chapter

18 “The Lord is righteous,(A)
    yet I rebelled(B) against his command.
Listen, all you peoples;
    look on my suffering.(C)
My young men and young women
    have gone into exile.(D)

Read full chapter