Add parallel Print Page Options

Awit tungkol sa Kasaysayan ng Israel

Isang Maskil[a] ni Asaf.

78 Kayo ngayon ay makinig sa turo ko, mga anak,
    inyong dinggi't ulinigin, salita kong binibigkas.
Itong(A) aking sasabihin ay bagay na talinghaga,
    nangyari pa noong una, kaya ito'y mahiwaga.
Ito'y aming narinig na, kaya naman aming alam,
    nagbuhat sa aming nuno na sa ami'y isinaysay.
Sa sarili naming anak ito'y hindi ililihim,
    ito'y aming isasaysay sa sunod na lahi namin;
    mga gawang tinutukoy ay lubhang kahanga-hanga
    na si Yahweh ang gumanap, mga gawa niyang dakila.

Mayro'n siyang patotoo na kay Jacob itinatag,
    mayro'n siyang kautusang sa Israel iniatas;
ang utos sa ating nuno, dapat nilang ipatupad,
    ituturong lagi ito, sa kanilang mga anak.
Sa lahat ng lahi nila ito'y dapat na iaral,
    at ang angkang susunod pa ay marapat na turuan.
Sa ganito, masusunod nilang lagi yaong utos,
    ang matatag na pag-asa'y ilalagak nila sa Diyos,
    at ang dakila niyang gawa'y hindi nila malilimot.
Sa kanilang mga nuno, hindi dapat na pumaris,
    na matigas ang damdaming sa Diyos ay naghimagsik;
isang lahing di marunong magtiwala at magtiis,
    ang pag-asa ay marupok at kulang ang pananalig.

Tulad ng Efraimita, mga pana ang sandata,
    sa panahon ng labana'y nagsitakas pa rin sila.
10 Ang tipan sa Panginoo'y hindi nila sinusunod,
    hindi sila lumalakad nang ayon sa mga utos.
11 Nakalimutan na nila ang lahat ng kabutihan,
    mga gawa ng ating Diyos na kanilang hinangaan.
12 Ang(B) (C) lahat ng gawang ito, noong una'y nasaksihan,
    ang nangyari sa Egipto, sa lupain nitong Zoan,
13 hinawi(D) niya yaong dagat, doon sila pinaraan,
    ang tubig sa magkabila'y parang pader kung pagmasdan.
14 Kapag(E) araw, sa paglakad naging gabay nila'y ulap,
    at kung gabi naman, tanglaw ay apoy na maliwanag.
15 May(F) tubig na iniinom kahit sila nasa ilang,
    sa batuha'y umaagos na likas sa kalaliman.
16 Mula roon sa batuhan, ang tubig ay umaagos,
    daloy nito kung pagmasdan, katulad ay isang ilog.

17 Ngunit sila'y patuloy rin sa kanilang kasalanan,
    sinusuway nila ang Diyos habang sila'y nasa ilang.
18 Sadya(G) nilang sinusubok, ginagalit nila ang Diyos;
    ang hiningi ay pagkaing gustung-gusto nilang lubos.
19 Kinalaban nila ang Diyos nang sabihin ang ganito:
    “Sa gitna ba nitong ilang mabubusog niya tayo?
20 Nang hampasin yaong bato, oo't tubig ay bumukal,
    dumaloy ang mga batis, tubig doon ay umapaw;
ngunit ito yaong tanong, tayo kaya'y mabibigyan
    ng tinapay na masarap at ng karneng kailangan?”

21 Nang marinig ang ganito, si Yahweh nama'y nag-init,
    sa hinirang niyang bansa'y nag-apoy ang kanyang galit.
22 Pagkat sila ay ayaw nang sa Diyos ay magtiwala,
    sa pangakong pagliligtas ay ayaw nang maniwala.
23 Gayon pa man, itong Diyos nag-utos sa kalangitan,
    at ang mga pinto nito'y agad-agad na nabuksan.
24 Bunga(H) nito, ang pagkai'y bumuhos na parang ulan,
    ang pagkain nilang manna, sa kanila'y ibinigay.
25 Ang kaloob na pagkai'y pagkain ng mga anghel,
    hindi sila nagkukulang, masagana kung dumating.
26 Yaong ihip ng amihan, ay siya rin ang nag-utos,
    sa taglay na lakas niya'y dumating ang hanging timog.
27 Ang pagkain nilang karne'y masaganang dumarating,
    makapal na mga ibon na sindami ng buhangin.
28 Sa gitna ng kampo nila ay doon na bumabagsak,
    sa palibot ng tolda ay doon nila kinakalap.
29 Kinakain nila ito, nasisiyahan silang lahat,
    binibigyan sila ng Diyos ng pagkaing hinahangad.
30 Ngunit habang kinakain ang pagkaing idinulot,
    at hindi pa tumitigil pagkat di pa nabubusog,
31 pagkagalit sa nangyari, ipinakita ng Diyos,
    sa kanilang kabataan, parusa niya'y ibinuhos;
    ang mga malalakas at mga magagaling, buhay nila'y tinapos.

32 Sa ganitong gawa ng Diyos, sunud-sunod na himala,
    ganti nila ay paglabag, hindi pa rin naniwala.
33 Kaya't yaong pasya ng Diyos, ang araw ay wakasan na,
    bigla-biglang paratingin sa kanila ang parusa.
34 Subalit noong sila ay lilipulin na ng Diyos,
    nagsisi ang karamiha't sa kanya'y nagbalik-loob.
35 Noon nila nagunitang ang sanggalang nila'y ang Diyos,
    ang Kataas-taasang Diyos ay kanilang Manunubos.
36 Kaya't siya ay pinuri, ng papuring hindi tapat,
    pagkat yao'y pakunwari't balatkayong matatawag.
37 Sa(I) kanilang mga puso, naghahari'y kataksilan,
    hindi sila naging tapat sa ginawa niyang tipan.

38 Gayon pa man, palibhasa'y Diyos siyang mahabagin,
    ang masamang gawa nila'y kanyang pinatawad pa rin;
    dahilan sa pag-ibig niya'y hindi sila wawasakin,
kung siya ma'y nagagalit, ito'y kanyang pinipigil.
39 Nagunita pa ni Yahweh, sila'y mga tao lamang,
    hanging di na nagbabalik matapos na makaraan.

40 Madalas na nag-aalsa noong sila'y nasa ilang;
    ang ganitong gawa nila'y labis niyang dinaramdam.
41 Lagi siyang sinusubok, hindi sila tumitigil,
    ginagalit nilang lagi itong Banal na Diyos ng Israel.
42 Ang kapangyarihan niya'y ayaw nilang gunitain,
    gayong sila'y iniligtas sa kaaway nilang taksil.
43 Ang ginawa nitong Diyos na lubos na hinangaan,
    ay nangyari sa Egipto sa lupain nitong Zoan.
44 Yaong(J) mga ilog doo'y naging dugong umaagos,
    kaya walang makainom sa batis at mga ilog.
45 Makapal(K) na mga langaw at palaka ang dumating,
    nataranta silang lahat, di malaman ang gagawin.
46 Dumating(L) ang maninira sa taniman ng halaman,
    mga tanim ay kinain ng balang na di mabilang.
47 Pati(M) tanim na ubasa'y winasak ng ulang yelo,
    anupa't sa kalamiga'y namatay ang sikamoro.
48 Nang ulanin na ng yelo, mga baka ay namatay,
    sa talim ng mga kidlat namatay ang mga kawan.
49 Sa ganito ay nadama ang matinding poot ng Diyos,
    kaya sila ay winasak sa sama ng kanyang loob,
    mga anghel ang gumanap ng parusang sunud-sunod.
50 Ang matinding galit ng Diyos hindi niya pinigilan,
    yaong naging wakas nila'y humantong sa kamatayan;
    dahilan sa isang salot, buhay nila ay pumanaw.
51 Yaong(N) lahat na panganay sa Egipto ay pinatay,
    ang panganay na lalaki sa Egiptong lahi ni Ham.

52 Tinipon(O) ang kanyang hirang na animo'y mga tupa,
    inakay sa lupaing ilang sa kanyang pangunguna.
53 Inakay(P) nga at naligtas, kaya naman di natakot,
    samantalang ang kanilang kaaway ay nangalunod.
54 Inihatid(Q) sila ng Diyos sa lupain niyang banal,
    sa bundok na mismong siya ang kumuha sa kaaway.
55 Itinaboy(R) niyang lahat ang naroong namamayan,
    pinaghati-hati niya ang lupaing naiwanan;
    sa kanilang mga tolda ang Israel ay nanahan.

56 Ngunit(S) sila'y naghimagsik sa Kataas-taasang Diyos,
hindi nila iginalang ang kanyang mga utos;
57     katulad ng nuno nila sila'y kusang tumalikod,
    nagtaksil na wari'y panang lumipad nang walang taros.
58 Nanibugho itong Diyos, sa kanila ay nagalit,
    nang makita ang dambana ng larawang iniukit.
59 Sumamâ ang loob niya noong ito ay mamasid,
    itinakwil ang Israel sa tindi ng kanyang galit.
60 Kaya't(T) kanyang iniwanan ang tahanang nasa Shilo,
    yaong toldang tirahan niya sa gitna ng mga tao.
61 Sagisag(U) ng kanyang lakas, ang Kaban ng kanyang Tipan,
    binayaan na mahulog at makuha ng kaaway.
62 Nagalit sa kanyang baya't ibinigay sa kaaway,
    kaya naman ang marami sa kanila ay namatay.
63 Kanilang mga binata ay nasawi sa labanan,
    dalaga mang magaganda'y wala nang mapangasawa.
64 Pati mga pari nila, sa patalim ay napuksa,
    ang kanilang mga balo'y ni ayaw nang magluksa.

65 Parang tulog na gumising, si Yahweh ay nagbangon, ang katawan ay masigla, tumayo ang Panginoon;
    parang taong nagpainit sa alak na iniinom.
66 Pinaurong ang kaaway, lahat niyang katunggali,
    napahiya silang lahat, pawang galit na umuwi.
67 Maging ang lahi ni Jose, sadya niyang itinakwil,
    at di niya pinagbigyan pati lahi ni Efraim.
68 Sa halip, pinili niya'y ang sambahayan ni Juda,
    at ang bundok naman ng Zion ang tirahang minahal niya.
69 Doon niya itinayo yaong banal na santuwaryo,
    katulad ng nasa langit na tahanan niyang dako;
lubos niyang pinatatag na tulad ng mundong ito.

70 Ang(V) kinuhang pangunahi'y sa mahirap pa hinugot,
    isang pastol ang napili, si David na kanyang lingkod.
71 Ang alagang dati nito ay kawan ng mga hayop,
    nang maghari sa Israel, nanguna sa bayan ng Diyos.
72 Matuwid na namahala, namalakad na mahusay,
    lubos silang kinalinga sa tulong niya at patnubay.

Footnotes

  1. Mga Awit 78:1 MASKIL: Tingnan ang Awit 32.

述选民违逆及神恩导

78 亚萨的训诲诗。

我的民哪,你们要留心听我的训诲,侧耳听我口中的话。
我要开口说比喻,我要说出古时的谜语,
是我们所听见所知道的,也是我们的祖宗告诉我们的。
我们不将这些事向他们的子孙隐瞒,要将耶和华的美德和他的能力,并他奇妙的作为,述说给后代听。
因为他在雅各中立法度,在以色列中设律法,是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,
使将要生的后代子孙可以晓得。他们也要起来告诉他们的子孙,
好叫他们仰望神,不忘记神的作为,唯要守他的命令,
不要像他们的祖宗,是顽梗悖逆居心不正之辈,向着神心不诚实。
以法莲的子孙带着兵器拿着弓,临阵之日转身退后。
10 他们不遵守神的约,不肯照他的律法行。
11 又忘记他所行的,和他显给他们奇妙的作为。
12 他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗的眼前,施行奇事。
13 他将海分裂,使他们过去,又叫水立起如垒。
14 他白日用云彩,终夜用火光,引导他们。
15 他在旷野分裂磐石,多多地给他们水喝,如从深渊而出。
16 他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。
17 他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。
18 他们心中试探神,随自己所欲的求食物,
19 并且妄论神说:“神在旷野岂能摆设筵席吗?
20 他曾击打磐石,使水涌出成了江河,他还能赐粮食吗?还能为他的百姓预备肉吗?”
21 所以耶和华听见就发怒,有烈火向雅各烧起,有怒气向以色列上腾。
22 因为他们不信服神,不倚赖他的救恩。
23 他却吩咐天空,又敞开天上的门,
24 降吗哪像雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。
25 各人[a]吃大能者的食物,他赐下粮食,使他们饱足。
26 他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
27 他降肉像雨在他们当中,多如尘土,又降飞鸟,多如海沙,
28 落在他们的营中,在他们住处的四面。
29 他们吃了,而且饱足,这样就随了他们所欲的。
30 他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,
31 神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。
32 虽是这样,他们仍旧犯罪,不信他奇妙的作为。
33 因此他叫他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。
34 他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切地寻求神。
35 他们也追念神是他们的磐石,至高的神是他们的救赎主。
36 他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。
37 因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。
38 但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们,而且屡次消他的怒气,不发尽他的愤怒。
39 他想到他们不过是血气,是一阵去而不返的风。
40 他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢!
41 他们再三试探神,惹动以色列的圣者。
42 他们不追念他的能力[b]和赎他们脱离敌人的日子。
43 他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,
44 把他们的江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。
45 他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们,又叫青蛙灭了他们;
46 把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。
47 他降冰雹打坏他们的葡萄树,下严霜打坏他们的桑树;
48 又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。
49 他使猛烈的怒气和愤怒、恼恨、苦难成了一群降灾的使者,临到他们。
50 他为自己的怒气修平了路,将他们交给瘟疫,使他们死亡。
51 埃及击杀一切长子,在的帐篷中击杀他们强壮时头生的。
52 他却领出自己的民如羊,在旷野引他们如羊群。
53 他领他们稳稳妥妥的,使他们不致害怕,海却淹没他们的仇敌。
54 他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。
55 他在他们面前赶出外邦人,用绳子将外邦的地量给他们为业,叫以色列支派的人住在他们的帐篷里。
56 他们仍旧试探、悖逆至高的神,不守他的法度,
57 反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样,他们改变如同翻背的弓。
58 因他们的丘坛惹了他的怒气,因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。
59 神听见就发怒,极其憎恶以色列人。
60 甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐篷;
61 又将他的约柜[c]交于人掳去,将他的荣耀交在敌人手中。
62 并将他的百姓交于刀剑,向他的产业发怒。
63 少年人被火烧灭,处女也无喜歌。
64 祭司倒在刀下,寡妇却不哀哭。
65 那时主像世人睡醒,像勇士饮酒呼喊。
66 他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱。
67 并且他弃掉约瑟的帐篷,不拣选以法莲支派,
68 却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山,
69 盖造他的圣所好像高峰,又像他建立永存之地。
70 又拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来,
71 叫他不再跟从那些带奶的母羊,为要牧养自己的百姓雅各和自己的产业以色列
72 于是他按心中的纯正牧养他们,用手中的巧妙引导他们。

Footnotes

  1. 诗篇 78:25 或作:人。
  2. 诗篇 78:42 原文作:手。
  3. 诗篇 78:61 原文作:能力。
'Awit 78 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.