Add parallel Print Page Options
'Awit 136 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Pasalamat dahil sa kagandahang-loob ng Panginoon sa Israel.

136 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; (A)sapagka't siya'y mabuti:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
(B)Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Sa kaniya na (C)gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
(D)Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
(E)Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
(F)Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw;
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Ng araw upang magpuno sa araw:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
10 (G)Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
11 (H)At kinuha ang Israel sa kanila: Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
12 (I)Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
13 (J)Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
15 (K)Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
16 (L)Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
17 (M)Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
18 (N)At pumatay sa mga bantog na hari:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
19 (O)Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo;
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
20 (P)At kay Og na hari sa Basan:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
21 (Q)At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana.
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na (R)kaniyang lingkod:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
23 (S)Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
25 (T)Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit:
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

上帝的慈爱永远长存

136 你们要称谢耶和华,
因为祂是美善的,
祂的慈爱永远长存。
你们要称谢万神之神,
因为祂的慈爱永远长存。
你们要称谢万主之主,
因为祂的慈爱永远长存。

要称谢那位独行奇事的,
因为祂的慈爱永远长存。
要称谢那位用智慧创造诸天的,
因为祂的慈爱永远长存。
要称谢那位在水上铺展大地的,
因为祂的慈爱永远长存。
要称谢那位创造日月星辰的,
因为祂的慈爱永远长存。
祂让太阳管理白昼,
因为祂的慈爱永远长存。
祂让月亮星辰管理黑夜,
因为祂的慈爱永远长存。

10 要称谢那位击杀埃及人长子的,
因为祂的慈爱永远长存。
11 祂带领以色列人离开埃及,
因为祂的慈爱永远长存。
12 祂伸出臂膀施展大能,
因为祂的慈爱永远长存。
13 要称谢那位分开红海的,
因为祂的慈爱永远长存。
14 祂引领以色列人走过红海,
因为祂的慈爱永远长存。
15 祂让法老和他的军兵葬身红海,
因为祂的慈爱永远长存。
16 要称谢那位带领其子民走过旷野的,
因为祂的慈爱永远长存。
17 要称谢那位击杀强大君王的,
因为祂的慈爱永远长存。
18 祂击杀了大能的君王,
因为祂的慈爱永远长存。
19 祂击杀了亚摩利王西宏,
因为祂的慈爱永远长存。
20 祂击杀了巴珊王噩,
因为祂的慈爱永远长存。
21 祂把他们的土地赐给祂的子民作产业,
因为祂的慈爱永远长存。
22 祂把他们的土地赐给祂的仆人以色列人作产业,
因为祂的慈爱永远长存。

23 祂眷顾处于卑贱境地的我们,
因为祂的慈爱永远长存。
24 祂拯救我们脱离仇敌,
因为祂的慈爱永远长存。
25 祂赐食物给众生,
因为祂的慈爱永远长存。

26 你们要称谢天上的上帝,
因为祂的慈爱永远长存。

'詩 篇 136 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.